<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sann Historia &#187; Chelmno</title>
	<atom:link href="http://www.sannhistoria.org/category/chelmno/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sannhistoria.org</link>
	<description>Kritisk information om &#34;Förintelsen&#34;, den nya världsreligionen</description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Mar 2012 01:43:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Körsbärsröd missfärgning av livor mortis vid dödliga fall av kolmonoxidförgiftning</title>
		<link>http://www.sannhistoria.org/2010/10/11/korsbarsrod-missfargning-av-livor-mortis-vid-dodliga-fall-av-kolmonoxidforgiftning/</link>
		<comments>http://www.sannhistoria.org/2010/10/11/korsbarsrod-missfargning-av-livor-mortis-vid-dodliga-fall-av-kolmonoxidforgiftning/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 08:35:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thomas Kues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Belzec]]></category>
		<category><![CDATA[Chelmno]]></category>
		<category><![CDATA[Gaskammare]]></category>
		<category><![CDATA[Giftgas]]></category>
		<category><![CDATA[Treblinka]]></category>
		<category><![CDATA[Vittnesmål]]></category>
		<category><![CDATA[Thomas Kues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sannhistoria.org/?p=1211</guid>
		<description><![CDATA[Av Thomas Kues Hur ser människor ut som dött till följd av kolmonoxidförgiftning? Denna fråga är av märkbar betydelse för den revisionistiska forskningen, emedan sammanlagt cirka 1.8 miljoner judar av den officiellt sanktionerade historieskrivningen påstås ha mördats i gaskammare och &#8230; <a href="http://www.sannhistoria.org/2010/10/11/korsbarsrod-missfargning-av-livor-mortis-vid-dodliga-fall-av-kolmonoxidforgiftning/">Läs mer <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p lang="en-US"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><strong>Av Thomas Kues</strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Hur ser människor ut som dött till följd av kolmonoxidförgiftning? Denna fråga är av märkbar betydelse för den revisionistiska forskningen, emedan sammanlagt cirka 1.8 miljoner judar av den officiellt sanktionerade historieskrivningen påstås ha mördats i gaskammare och “gasvagnar” i de fyra lägren Belzec, Sobibor, Treblinka och Chelmno.</span><sup><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote1anc" href="#sdendnote1sym">1</a></span></sup></p>
<p><span style="font-size: small;">Revisionisten och ingenjören F.P. Bergs forskning har huvudsakligen fokuserat på påståendet att dieselmotorer (vars avgaser innehåller endast försumbara mängder kolmonoxid) användes som mordvapen av tyskarna, men Berg pekade även tidigt ut</span><sup><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote2anc" href="#sdendnote2sym">2</a></span></sup><span style="font-size: small;"> att människor som förgiftats av kolmonoxid (hädanefter CO) uppvisar en djupröd eller körsbärsröd missfärgning av huden, i kontrast till “Förintelse”-nyckelvittnet Kurt Gersteins utsaga från 1945 om att liken som släpades ut ur de förmenta gaskamrarna i “det rena förintelselägret” Belzec var “blåaktiga”. </span></p>
<p><a rel="attachment wp-att-1212" href="http://www.sannhistoria.org/2010/10/11/korsbarsrod-missfargning-av-livor-mortis-vid-dodliga-fall-av-kolmonoxidforgiftning/co1/"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1212" title="co1" src="http://www.sannhistoria.org/grap/2010/10/co1-300x211.jpg" alt="" width="300" height="211" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><strong>Exempel på hudmissfärgning hos ett dödligt fall av kolmonoxidförgiftning (Källa: </strong></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em><strong>Forensic Medicine: Colour Guide</strong></em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><strong>,</strong></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em><strong> </strong></em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><strong>Churchill Livingstone, Edinburgh/New York 2003, s. 12.)</strong></span></span></p>
<p lang="en-US"><span id="more-1211"></span></p>
<p><span style="font-size: small;">År 2004 publicerade den framlidne  Charles Provan en artikel</span><sup><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote3anc" href="#sdendnote3sym">3</a></span></sup><span style="font-size: small;"> i vilken han försökte rädda Gerstein och andra vittnens trovärdighet genom att föreslå att den “blåaktiga” färg som Gerstein talar om var ett result av cyanos. Till stöd för denna hypotes anförde Provan ett antal citat från medicinsk litteratur enligt vilken körsbärsröd missfärgning är sällsynt och ofta helt frånvarande i fall av CO-förgiftning. Berg publicerade därpå ett svar på nätet</span><sup><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote4anc" href="#sdendnote4sym">4</a></span></sup><span style="font-size: small;"> i vilket cyanos och hudmissfärgningar diskuterades i detalj. Bergs viktigaste argument gick ut på att den litteratur som åberopats av Provan av allt att döma huvudsakligen refererade till fall av CO-förgiftning där offret överlevt och genomgått behandling, m.a.o kliniska fall. Antirevisionister är förvisso förtjusta i att återge citat som “körsbärsröd missfärgning i fall av CO-förgiftning är mycket sällsynt”</span><sup><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote5anc" href="#sdendnote5sym">5</a></span></sup><span style="font-size: small;"> och “Den klassiska &#8216;körsbärsröda&#8217; missfärgningen av huden är faktiskt sällsynt, och patienter tenderar oftare uppvisa ett blekt eller cyanotiskt utseende”</span><sup><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote6anc" href="#sdendnote6sym">6</a></span></sup><span style="font-size: small;"> men har för vana att undvika sådana avslöjande expertyttranden som “den körsbärsröda färg som beskrivs som en klassisk aspekt av CO-förgiftning, men sällan syns </span><span style="font-size: small;"><em>hos levande patienter</em></span><span style="font-size: small;">” (min kursiv).</span><sup><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote7anc" href="#sdendnote7sym">7</a></span></sup><span style="font-size: small;"> Som visas nedan stämmer det att körsbärsröd missfärgning är relativt sällsynt i kliniska fall av CO-förgiftning, men så gott som alltid förekommande i dödliga fall. </span></p>
<p lang="en-US">
<p lang="en-US"><a rel="attachment wp-att-1213" href="http://www.sannhistoria.org/2010/10/11/korsbarsrod-missfargning-av-livor-mortis-vid-dodliga-fall-av-kolmonoxidforgiftning/color-atlas-of-forensic-pathology-ebook-een/"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1213" title="Color.Atlas.of.Forensic.Pathology.eBook-EEn" src="http://www.sannhistoria.org/grap/2010/10/co2-300x89.jpg" alt="" width="300" height="89" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><strong>Ännu ett exempel på missfärgning hos ett dödligt fall av CO-förgiftning (Källa: Jay Dix, </strong></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em><strong>Forensic Pathology &#8211; A Color Atlas on CD-ROM</strong></em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><strong>, CRC Press, Boca Raton, s. 111).</strong></span></span></p>
<p lang="en-US">
<p lang="en-US"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: medium;">Den verifierade verkligheten</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Som bevis för att körsbärsröd hudmissfärgning de facto är ytterst vanligt förekommande i </span><span style="font-size: small;"><em>dödliga </em></span><span style="font-size: small;">fall av CO-förgiftning åberopar jag följande vetenskapliga rapporter:</span></p>
<p lang="en-US">
<ul>
<li><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">I 	ett amerikanskt fall av dödlig CO-förgiftning bedömdes 	frånvaron av körsbärsröd missfärgning av </span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em>livor 	mortis</em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> (se nedan) “märklig” nog att rättfärdiga en 	specialundersökning, vilken avslöjade att offrets blod 	besatt en ovanlig egenhet som gjorde att det, oavsett temperatur, 	inte utvecklade den karaktäristiska körsbärsröda 	färgen.</span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote8anc" href="#sdendnote8sym">8</a></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> </span></span></li>
</ul>
<p lang="en-US">
<ul>
<li><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">En 	indisk studie av obduktionsresultat från 15 dödliga fall 	av CO-förgiftning,</span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote9anc" href="#sdendnote9sym">9</a></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> vilken visade att “djupröd missfärgning av hud och 	serösa membran” förekom i 12 av fallen. Som framgår 	av denna studie är den typiska missfärgningen synbart 	“djupröd” även hos individer av mörkare 	pigmentering. </span></span></li>
</ul>
<p lang="en-US">
<ul>
<li><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">En 	österrikisk analys av obduktionsrapporter från 182 	dödliga fall av CO-förgiftning</span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote10anc" href="#sdendnote10sym">10</a></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> vars resultat demonstrerade en stark korrelation mellan 	karboxyhemoglobin-nivån (d.v.s koncentrationen av CO i blodets 	hemoglobin) och körsbärsröd missfärgning. I inte 	färre än 179 av fallen uppvisade offrets kropp en “tydligt 	körsbärsrosa” </span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em>livor 	mortis</em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">.</span></span></li>
</ul>
<p lang="en-US">
<ul>
<li><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">En 	utförlig undersökning av 388 självmord begågna 	medels bilavgaser i Danmark mellan 1995 och 1999.</span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote11anc" href="#sdendnote11sym">11</a></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> I 11 av fallen gjorde förruttnelse eller brännskador att </span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em>livor 	mortis </em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">inte 	var observarbar. Den “karaktäristiska rosa </span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em>livor 	mortis</em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">” 	återfanns i hela 353 fall. Endast i 9 fall uppvisade offrets 	kropp en normalfärgad livor mortis. I 3 av dessa 9 fall hade 	dock offret levt längre än ett dygn efter 	förgiftningstillfället, vilket pekar på en 	korrelation mellan körsbärsröd missfärgning och 	karboxyhemoglobinnivå. I de resterande 15 fallen hade 	obducenten glömt bort att anteckna färgen hos </span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em>livor 	mortis</em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">.</span></span></li>
</ul>
<p lang="en-US">
<p><span style="font-size: small;">Om vi lägger samman statistiken från de ovan refererade tre större postmortemundersökningarna finner vi att den klassiska körsbärsröda missfärgningen av </span><span style="font-size: small;"><em>livor mortis </em></span><span style="font-size: small;">uppträdde i 544 av 585 fall, d.v.s i 93% av fallen. Med tanke på de många fallen där observation av </span><span style="font-size: small;"><em>livor mortis</em></span><span style="font-size: small;"> omöjliggjorts eller negligerats är det dock befogat att utgå ifrån att den verkliga procentsatsen är högre, säkerligen minst 95%.</span></p>
<p lang="en-US">
<p lang="en-US">
<p lang="en-US"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: medium;">De påstådda massgasningarna med CO</span></span></p>
<p lang="en-US"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">Vad har då vittnena till de påstådda massgasningarna med CO i Reinhardt-lägren  (Belzec, Sobibor, Treblinka) och Chelmno att säga om utseendet hos de förmenta offren? </span></span></p>
<p lang="en-US">
<ul>
<li><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">Enligt 	Chelmno-nyckelvittnet “Szlamek” (vars riktiga namn kan ha varit 	Jakov Grojanowski eller Szlojme Fajner) var offrens ansiktsfärg 	oförändrad eller blek.</span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote12anc" href="#sdendnote12sym">12</a></span></span></sup></li>
</ul>
<p lang="en-US">
<ul>
<li><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">Rudolf 	Reder är den enda f.d. fången som lämnat ett 	komplett vittnesmål om “dödslägret” Belzec. I 	ett förhör den 29 december 1945 uppgav Reder att de 	gaskammaroffer han sett “inte uppvisade någon onaturlig 	färg”.</span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote13anc" href="#sdendnote13sym">13</a></span></span></sup></li>
</ul>
<p lang="en-US">
<ul>
<li><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">Eliahu 	Rosenberg, som uppger sig ha arbetat flera månader i närheten 	av Treblinkas förmenta gaskammare med att släpa tusentals 	lik från “dödskamrarna” till massgravar, hävdar 	i en edlig försäkran undertecknad i Wien den 24 december 	1947 att offrens “hud såg gråvit ut och föll lätt 	av”.</span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote14anc" href="#sdendnote14sym">14</a></span></span></sup></li>
</ul>
<p lang="en-US">
<ul>
<li><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">Den 	f.d. SS-mannen Karl Alfred Schluch, under kriget posterad i Belzec, 	vittnade i 1963 om att “läpparna och nästipparna på 	några av liken hade blivit blå.”</span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote15anc" href="#sdendnote15sym">15</a></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> Förvisso är det möjligt att läpparna och även 	nästipparna hos vissa CO-offer skulle kunna anta en lilablå 	färg som en följd av cyanos. Problemet med vittnesmålet 	ligger i att Schluch säger sig ha lagt märke till dessa 	mindre missfärgningar men uppenbarligen helt missat de 	betydligt större och mer iögonfallande körsbärsröda 	missfärgningarna. Hur är detta möjligt om Schluch nu 	verkligen observerat människor som dödats med CO?</span></span></li>
</ul>
<p lang="en-US">
<ul>
<li><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">Adolf 	Eichmann påstod sig ha bevittnat en gasning i Chelmno. I ett 	manuskript till sina memoarer beskriver han offrens utseende 	sålunda: “I mina ögon såg de ut som om de 	fortfarande var vid liv. Men nu var allesammans av dem döda.”</span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote16anc" href="#sdendnote16sym">16</a></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> Med andra ord hävdar Eichmann att han inte kunde iaktta några 	utseendemässiga förändringar hos offren, något 	som ter sig minst sagt märkligt med tanke på att de 	förmenta gasningsoffren i Chelmno liksom i de andra 	“förintelselägren” påstås ha mött 	döden nakna. </span></span></li>
</ul>
<p lang="en-US">
<p lang="en-US"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">I denna vittnessammanställning har jag utelämnat utsagorna från Belzec-vittnena Gerstein och Pfannenstiel, då dessa redan utförligt behandlats av F.P. Berg och Carlo Mattogno.</span></span></p>
<p lang="en-US">
<p lang="en-US">
<p lang="en-US"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: medium;">Slutsats</span></span></p>
<p lang="en-US">
<p><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em>Livor mortis </em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">är ett tecken på att döden inträtt. Termen hänvisar till ansamling av blod i kroppens lägre belägna delar, vilken gör att huden där färgas svagt rödlila. Orsaken till detta är att de röda blodcellerna sjunker igenom blodserumet när hjärtat inte längre pumpar runt blodet. </span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em>Livor mortis</em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> framträder mellan 20 minuter och 3 timmar efter dödens inträde.</span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a name="sdendnote17anc" href="#sdendnote17sym">17</a></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> När författarna till de ovan refererade medicinska artiklarna talar om “körsbärsröd missfärgning av livor mortis” avser de en kraftig missfärgning distinkt från den normala </span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em>livor mortis</em></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">. </span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Generellt hävdas att gasningarna i Reinhardt-lägren och Chelmno tog runt en halvtimme. Dessutom måste det ha tagit flera timmar för “arbetsjudarna” att släpa ut de tusentals förmenta offren från gaskamrarna och sedan föra dem till massgravarna eller förbränningsbålen. Således ter det sig extremt osannolikt att inga av de vittnesmål som författaren av denna artikel haft tillgång till omnämner den karaktäristiska körsbärsröda missfärgningen av </span><span style="font-size: small;"><em>livor mortis</em></span><span style="font-size: small;">. Att flera viktiga vittnen till de förmenta “gasningarna” i dessa läger antingen förnekar att någon missfärgning överhuvudtaget var observerbar eller talar om helt andra färger säger mycket om tillförlitligheten hos dessa. </span></p>
<p lang="en-US">
<p lang="en-US">
<hr />
<div id="sdendnote1">
<p><a name="sdendnote1sym" href="#sdendnote1anc">1</a> Denna 	text utgör en summering av en längre artikel med titeln 	“Skin discoloration caused by carbon monoxide poisoning – 	Reality vs. Holocaust eye-witness testimony” som finns tillgänglig 	online: <a href="http://www.codoh.com/newrevoices/nrtkco.html">http://www.codoh.com/newrevoices/nrtkco.html</a></p>
</div>
<div id="sdendnote2">
<p><a name="sdendnote2sym" href="#sdendnote2anc">2</a> F.P. 	Berg, “The Diesel Gas Chambers: Myth Within a Myth”, <em>The Journal of Historical Review</em>, 5(1) 1984, ss. 15-46.</p>
</div>
<div id="sdendnote3">
<p><a name="sdendnote3sym" href="#sdendnote3anc">3 </a>Charles 	D. Provan, “The Blue Color of the Jewish Victims at Belzec Death 	Camp &#8211; and Carbon Monoxide Poisoning”, <em>The </em>Revisionist, 	nr. 2, 2004, ss. 159-164.</p>
</div>
<div id="sdendnote4">
<p><a name="sdendnote4sym" href="#sdendnote4anc">4 </a>Friedrich 	Paul Berg, “Blue Women on the Beach – and the False Toxicity of 	CO2 in Diesel Exhaust”; Online: 	<a href="http://www.nazigassings.com/Provan.html">http://www.nazigassings.com/Provan.html</a></p>
</div>
<div id="sdendnote5">
<p><a name="sdendnote5sym" href="#sdendnote5anc">5</a>“cherry-red 	discolouration in CO poisoning is quite rare”, <em>The Lancet</em>, 	vol. 352 s. 1154.</p>
</div>
<div id="sdendnote6">
<p><a name="sdendnote6sym" href="#sdendnote6anc">6 </a>“The 	classic ‘cherry-red’ skin coloration is actually rare, and 	patients are more likely to appear pale or cyanotic”; <em>The 	Journal of Emergency Medicine</em>, vol. 1, 1984, s. 236.</p>
</div>
<div id="sdendnote7">
<p><a name="sdendnote7sym" href="#sdendnote7anc">7 </a>“the 	cherry-pink colour that is described to be a classical feature of CO 	poisoning, but rarely seen in living patients”; <em>Medicine</em>, 	vol. 35, nr. 11, s. 605.</p>
</div>
<div id="sdendnote8">
<p><a name="sdendnote8sym" href="#sdendnote8anc">8</a> H.J. Carson, K. Esslinger, “Carbon monoxide poisoning without 	cherry-red livor”, <em>The American Journal of Forensic Medicine 	and Pathology</em>, vol. 22 nr. 3 (september 2001), ss. 233-235.</p>
</div>
<div id="sdendnote9">
<p><a name="sdendnote9sym" href="#sdendnote9anc">9</a> S.R. 	Metha, M. Niyogi m.fl., “Carbon Monoxide Poisoning”, <em>The 	Journal of the Association of Physicians of India</em>, vol. 49, ss. 	622-625.</p>
</div>
<div id="sdendnote10">
<p><a name="sdendnote10sym" href="#sdendnote10anc">10</a> D. 	Risser, A. Bönsch, B. Schneider, “Should coroners be able to 	recognize unintentional carbon monoxide-related deaths immediately 	at the death scene?“, <em>The Journal of Forensic Science</em>, 	vol. 40 nr. 4 (juli 1995), ss. 596-598.</p>
</div>
<div id="sdendnote11">
<p><a name="sdendnote11sym" href="#sdendnote11anc">11</a> A.H. 	Thomsen, M. Gregersen, “Suicide by carbon monoxide from car 	exhaust-gas in Denmark 1995-1999”, <em>Forensic Science 	International</em>, vol. 161, no. 1, ss. 41-46.</p>
</div>
<div id="sdendnote12">
<p><a name="sdendnote12sym" href="#sdendnote12anc">12 </a>R. 	Sakowska, <em>Die zweite Etappe ist der Tod. NS-Ausrottungspolitik 	gegen die polnischen Juden gesehen mit den Augen der Opfer</em>, 	Edition Entrich, Berlin 1993, s. 163, 166.</p>
</div>
<div id="sdendnote13">
<p><a name="sdendnote13sym" href="#sdendnote13anc">13 </a>Citerad 	i: Carlo Mattogno, <em>Belzec in Propaganda, Testimonies, 	Archeological Research, and History</em>, Theses &amp; Dissertations 	Press, Chicago 2004, s. 38.</p>
</div>
<div id="sdendnote14">
<p><a name="sdendnote14sym" href="#sdendnote14anc">14 </a>Se 	vidare Thomas Kues, “Eliahu Rosenberg’s 1947 deposition on 	Treblinka”, online: 	<a href="http://www.codoh.com/newrevoices/nrtkrosen.html">http://www.codoh.com/newrevoices/nrtkrosen.html</a></p>
</div>
<div id="sdendnote15">
<p><a name="sdendnote15sym" href="#sdendnote15anc">15 </a>ZStL, 	208 AR-Z 252/59, vol. 8, ss. 1512-13.</p>
</div>
<div id="sdendnote16">
<p><a name="sdendnote16sym" href="#sdendnote16anc">16</a> “Manuscript of Adolf Eichmann&#8217;s Memoirs”, enligt uppgift 	författat i Haifa, Israel år 1961, s. 127.</p>
</div>
<div id="sdendnote17">
<p><a name="sdendnote17sym" href="#sdendnote17anc">17</a> Jessica Snyder Sachs, <em>Corpse: Nature, Forensics, and the Struggle 	to Pinpoint Time of Death</em>, Perseus Publishing, New York 2002, s. 	15; Vernon J. Geberth, <em>Practical Homicide Investigation: Tactics, 	Procedures, and Forensic Techniques</em>, CRC Press, New York 2006, 	s. 240, 242.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sannhistoria.org/2010/10/11/korsbarsrod-missfargning-av-livor-mortis-vid-dodliga-fall-av-kolmonoxidforgiftning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rudolf Höss påstådda besök i Treblinka</title>
		<link>http://www.sannhistoria.org/2010/09/04/rudolf-hoss-pastadda-besok-i-treblinka/</link>
		<comments>http://www.sannhistoria.org/2010/09/04/rudolf-hoss-pastadda-besok-i-treblinka/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Sep 2010 14:51:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thomas Kues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Auschwitz]]></category>
		<category><![CDATA[Chelmno]]></category>
		<category><![CDATA[Gaskammare]]></category>
		<category><![CDATA[Treblinka]]></category>
		<category><![CDATA[Vittnesmål]]></category>
		<category><![CDATA[Thomas Kues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sannhistoria.org/?p=1063</guid>
		<description><![CDATA[Av Thomas Kues I följande artikel1 ämnar jag ta en närmare titt på Auschwitz-kommandanten Rudolf Höss (1900-1947) utsagor rörande sitt påstådda besök i “det rena förintelselägret” Treblinka II. Dessa utgörs av: 1) den ökända “bekännelsen”, NO-1210, skriven på tyska och &#8230; <a href="http://www.sannhistoria.org/2010/09/04/rudolf-hoss-pastadda-besok-i-treblinka/">Läs mer <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Av Thomas Kues</strong></p>
<p>I följande artikel<sup><a name="sdendnote1anc" href="#sdendnote1sym">1</a></sup> ämnar jag ta en närmare titt på Auschwitz-kommandanten Rudolf Höss (1900-1947) utsagor rörande sitt påstådda besök i “det rena förintelselägret” Treblinka II. Dessa utgörs av: 1) den ökända “bekännelsen”, NO-1210, skriven på tyska och undertecknad av Höss den 14 mars 1946; 2) en affidavit, PS-3868,<sup><a name="sdendnote2anc" href="#sdendnote2sym">2</a></sup> avfattad på engelska och undertecknad av Höss den 5 april 1946; 3) protokollet från det inledande förhöret hållet den 1 och 2 april 1946; 4) en intervju med Höss genomförd av den amerikansk-judiske psykiatrikern Leon Goldensohn den 8, 9 och 11 april 1946; 5) Höss vittnesmål inför Nürnberg-tribunalen den 15 april 1946, vilket huvudsakligen bestod av en genomgång av PS-3868; samt 6) självbiografin <em>Kommandant in Auschwitz</em>, förmentligen skriven av Höss i polskt fängelse 1946-1947.</p>
<div style="text-align: center;"><a href="http://www.sannhistoria.org/2010/09/04/rudolf-hoss-pastadda-besok-i-treblinka/rudolf_hoss/" rel="attachment wp-att-1178"><img src="http://www.sannhistoria.org/grap/2010/09/Rudolf_Höss.jpg" alt="" title="Rudolf_Höss" width="400" height="558" class="aligncenter size-full wp-image-1178" /></a><br />
<strong>Rudolf Höss 1947 (Källa: Wikimedia Commons)</strong></div>
<p><span id="more-1063"></span><br />
I den sjätte paragrafen av PS-3868 läser vi att Höss “beordrades konstruera förintelseanläggningar i Auschwitz i juni 1941. Vid den tiden fanns det i Generalguvernementet redan tre andra förintelseläger: Belzek, Treblinka och Wolzek.” Förutom att här ange det okända “Wolzek” istället för Sobibór motsäger Höss här den ortodoxa historieskrivningen (samt även dokumenterade fakta) när han anger att det existerade andra “förintelseläger” redan sommaren 1941. Det första “förintelselägret”, Chelmno (även känt som Kulmhof) togs i bruk i december 1941, medan det första av de tre Reinhardt-lägren, Belzec, öppnade i mars det följande året.<a name="sdendnote3anc" href="#sdendnote3sym"><sup>3</sup></a> Denna motsägelse är så grov att de exterminationistiska historikerna inte kunnat förbigå den i tystnad, såsom de gjort med mycket annat. Således har flera ledande “Förintelse”-historiker ställt sig bakom hypotesen att Höss misstog sig gällande året och att dateringen “juni 1941” &#8211; som dyker upp även i förhörsprotokollen och memoarerna<a name="sdendnote4anc" href="#sdendnote4sym"><sup>4</sup></a> &#8211; i själva verket bör uttydas “juni 1942”.<a name="sdendnote5anc" href="#sdendnote5sym"><sup>5</sup></a></p>
<p><strong>1941 eller 1942? Dateringen av det förmenta besöket i Treblinka</strong></p>
<p>När exakt skall Höss ha rest till Treblinka? I NO-1210 samt även i PS-3868 framstår de beskrivna skeendenas kronologi något oklart, men det antyds att besöket ägde rum under sommarmånaderna och kort efter det att Höss mottagit den förmenta utrotningsordern från Himmler. I PS-3868 skriver Höss att han lät bygga “utrotningbyggnaden” i Auschwitz efter sitt besök i Treblinka, och vidare att “massutrotningen medels gas [i Auschwitz] inleddes under sommaren” samma år.<a name="sdendnote6anc" href="#sdendnote6sym"><sup>6</sup></a> “Förintelselägret” Treblinka togs i bruk den 22 juli 1942, samma dag som massevakueringen av judar från Warszawa-gettot inleddes. I det inledande förhöret uppgav Höss att han efter att ha mottagit utrotningordern i Berlin återvände till Auschwitz och stannade där under en obestämd tidsperiod.<a name="sdendnote7anc" href="#sdendnote7sym"><sup>7</sup></a> Vidare läser vi i förhöret att resan ägde rum efter Eichmanns visit till Auschwitz (som skall ha syftat till att bestämma de praktiska detaljerna kring den förmenta utrotningsprocessen) samt, viktigast av allt, att Höss anlände till Treblinka medan “operationen i anslutning till Warszawa-gettot pågick”.<a name="sdendnote8anc" href="#sdendnote8sym"><sup>8</sup></a> Detta bekräftas även i PS-3868, i vilken står skrivet att den &#8211; ej namngivne &#8211; kommandanten i Treblinka “huvudsakligen var sysselsatt med att likvidera samtliga judar från Warszawa-gettot”.<a name="sdendnote9anc" href="#sdendnote9sym"><sup>9</sup></a> Det är ett oomtvistat faktum att deportationen av judar från Warszawa till Treblinka inleddes den 22 juli 1942 och fortsatte utan uppehåll fram till den 28 augusti samma år. Efter ett kort uppehåll återupptogs transporterna tillfälligt under perioden 3-12 september. En mindre transport från Warszawa till Treblinka avgick även den 21 september.<a name="sdendnote10anc" href="#sdendnote10sym"><sup>10</sup></a> Dessa fakta innebär att det påstådda besöket borde dateras till perioden 22 juli &#8211; 21 september 1942. I Goldensohns intervju säger Höss att mötet med Himmler ägde rum “under sommaren”. “Några veckor senare” fick Höss besök i Auschwitz av Eichmann som kommit för att informera honom om “de första transporterna från Generalguvernementet och Slovakien.” Besöket i Treblinka antyds här till skillnad från i det inledande förhöret ha ägt rum <em>innan</em> Eichmanns besök: “Under tiden hade jag inspekterat förintelselägret Treblinka i Generalguvernementet (&#8230;)”.<a name="sdendnote11anc" href="#sdendnote11sym"><sup>11</sup></a> I memoarerna är kronologin densamma. De ovanstående utsagorna har fått “Förintelse”-historiker såsom Orth, Breitman och Pressac att dra slutsatsen att Höss besökte Treblinka mellan slutet av juli och början av september 1942. Men stämmer Höss beskrivning av Treblinka verkligen överens med den etablerade bilden av detta läger?</p>
<p><strong>Höss vs. “Förintelse”-historikerna</strong></p>
<p>I Goldensohn-intervjun från den 9 april 1946 beskriver Höss Treblinka på följande vis:</p>
<blockquote><p>“<em>Treblinka, som tidigare hade varit ett sandtag, bestod av några barracker och ett sidospår från järnvägen. Jag inspekterade utrotningskamrarna där. Dessa kammare var byggda av trä och betong, var och en var ungefär lika stor som den här cellen [cirka åtta gånger elva fot </em>[Goldensohns anmärkning, måtten motsvarar cirka 2.5 x 3.5 m]<em>] men med lägre i tak. Vid sidan av utrotningskamrarna hade man monterat motorer från gamla stridsvagnar eller lastbilar, och gaserna från motorerna, avgaserna, leddes in i cellerna, och det var på så vis som människorna utrotades. </em>[...]<em>. Jag uppskattar att man i varje kammare, som var ungefär lika stor som den här cellen, men lägre i tak, trängde in ungefär tvåhundra personer åt gången, pressade in dem i cellen så att de stod mycket tätt tillsammans. </em>[...]. <em>Det fanns tio kammare, alla byggda i tegel och betong. Det fanns inga kikgluggar, endast stora dörrar täckta med metallplåt. Befälen i Treblinka lät motorerna gå i en timme innan de öppnade dörrarna igen. Vid det laget var allesammans döda. Jag vet inte hur lång tid det egentligen tog för gasen att döda dem. </em>[...].<em> Till en början placerades de </em>[liken]<em> i massgravar i sandtagen, och senare, när jag utförde min inspektion, hade de precis börjat bränna liken i öppna sandgropar eller diken och även öppna massgravarna och bränna de som hade begravts i dem.</em>”<a name="sdendnote12anc" href="#sdendnote12sym"><sup>12</sup></a></p></blockquote>
<p>Även i PS-3868 anges antalet gaskammare till 10 och antalet offer per kammare likaså till 200.<a name="sdendnote13anc" href="#sdendnote13sym"><sup>13</sup></a> Om kamrarnas storlek och struktur eller tidsåtgången för gasningarna sägs dock ingenting. I det inledande förhöret nämns “motorer” i plural och återigen 200 offer per kammare.<a name="sdendnote14anc" href="#sdendnote14sym"><sup>14</sup></a> Höss berättade även för förhörsledaren Sender Jaari att “det kan ha rör sig om ungefär tio kammare” vilka var belägna “intill en ramp”. Tågen med offren körde “rätt upp till den” så att deras levande innehåll kunde “lastas av rakt in i kamrarna”.<a name="sdendnote15anc" href="#sdendnote15sym"><sup>15</sup></a> Den motsvarande beskrivningen i memoarerna är mer vag och talar om “ett flertal kammare” (<em>mehrere Kammern</em>) inrymda i en byggnad belägen “omedelbart vid sidan av järnvägsspåret” (<em>unmittelbar am Bahngleis</em>). Den dödliga gasen produceras här av “olika motorer från större lastbilar och stridsvagnar”. Efter gasningen, som varar en timme, släpas offren ut ur kamrarna, kläs av (<em>entkleidete sie</em>) och bränns på ett galler konstruerat av järnvägsskenor.<a name="sdendnote16anc" href="#sdendnote16sym"><sup>16</sup></a></p>
<p>Motsägelserna visavi den etablerade (exterminationistiska) historieskrivningen kring Treblinka är många och tydliga. Till att börja med anger “Förintelse”-historikerna att Treblinka under dess inledande verksamhetsperiod var utrustat med endast tre gaskammare, var och en mätande 4 x 4 meter, vilka var inrymda i en mindre tegelbyggnad. Dessa skall sedermera ha ersatts med en större byggnad i betong rymmande tio (eller möjligen sex) gaskammare, var och en mätande 4 x 8 meter. Enligt Yitzhak Arad togs den nya gaskammarbyggnaden i bruk “i mitten av oktober 1942”.<a name="sdendnote17anc" href="#sdendnote17sym"><sup>17</sup></a> Höss kan följdaktligen ha observerat endast tre gaskammare vid sitt besök i lägret, inte tio. De dimensioner som Höss uppger i Goldensohn-intervjun stämmer för övrigt varken överens med de gamla eller de nya kamrarna. Påståendet att 200 människor gick att tränga in på (2.5 x 3.5 =) 8.75 kvadratmeter, d.v.s. 23 personer per kvadratmeter, behöver knappast kommenteras.</p>
<p>Höss utsaga att gaskammaroffren vid tiden för hans besök inte längre begravdes utan kremerades “i öppna sandgropar eller diken” och att de förefintliga massgravarna höll på att tömmas på sitt makabra innehåll går tvärtemot den etablerade historiografin, enligt vilken sagda kremeringar skall ha inletts först i mars 1943.<a name="sdendnote18anc" href="#sdendnote18sym"><sup>18</sup></a> Den tidigaste dateringen av början av likbränningen finner vi hos vittnet Richard Glazar, som anger november 1942.<a name="sdendnote19anc" href="#sdendnote19sym"><sup>19</sup></a> Ytterligare ett Treblinka-vittne, Chil Rajchman, talar om december samma år.<a name="sdendnote20anc" href="#sdendnote20sym"><sup>20</sup></a> Även om vi skulle lita på Glazars uppgift så var deportationerna från Warszawa vid det laget redan avklarade.</p>
<p>Utsagan att Treblinka “tidigare hade varit ett sandtag” och att liken brändes i “öppna sandgropar” tyder på att Höss blandar samman “förintelselägret” Treblinka (även känt som Treblinka II), med det närbelägna arbetslägret Treblinka I, som låg cirka 2 km längre söderut, vid änden av samma sidospår. Treblinka I var beläget alldeles intill en stor grustäkt.<a name="sdendnote21anc" href="#sdendnote21sym"><sup>21</sup></a></p>
<p>I PS-3868 begår Höss ytterligare en kronologisk blunder genom att hävda att Treblinkas kommandant berättat för honom att “han likviderat 80 000 [människor] under loppet av ett halvår”. Då Treblinka &#8211; som skall ha varit ett &#8221;rent förintelseläger&#8221; i vilket i princip samtliga anländande judar mördades direkt vid ankomsten &#8211; togs i drift i slutet av juli 1942 implicerar detta att Höss besök ägde rum tidigast i januari 1943. Det s.k. Höfle-telegrammet visar emellertid att sammanlagt 713 555 judar <em>deporterades</em> till Treblinka fram till årsslutet 1942.<a name="sdendnote22anc" href="#sdendnote22sym"><sup>22</sup></a> Denna detalj i Höss “erkännande” var nödvändig för att utmåla den förmenta utrotningsproceduren i Treblinka som ineffektiv jämförd med den som skall ha använts i Auschwitz. Detta koncept fungerar naturligtvis endast inom ramen för den sovjetiska propagandasiffran om 4 miljoner Auschwitz-offer. Enligt den nu gällande officiella hitorieskrivningen skall omkring 800 000 judar ha gasats i Treblinka inom loppet av ett år, varav den absoluta merparten under de första fem månaderna av lägrets verksamhetsperiod. Samtidigt skall i Auschwitz-Birkenau ungefär samma antal judar ha gasats under loppet av närmare tre år. Enligt “Förintelse”-historikerna av idag var alltså Treblinka tre gånger så “effektivt” som Auschwitz! Visserligen hävdas det att massmördandet i Treblinka sköttes inkompetent av lägrets förste kommandant, Dr. Irmfried Eberl. Denne ersattes emellertid av Franz Stangl i slutet av augusti 1942.<a name="sdendnote23anc" href="#sdendnote23sym"><sup>23</sup></a> Om Höss besök ägde rum under Eberls tid skulle dock Auschwitz-kommandanten ha fått se tre gaskammare, inte tio!</p>
<p>Vad gäller offrens utseende lyckas Höss med att motsäga sig själv. I det inledande förhöret uppger han att offren “tvingades klä av sig innan de trängdes in i kamrarna”,<a name="sdendnote24anc" href="#sdendnote24sym"><sup>24</sup></a> men enligt memoarerna steg de in i gaskamrarna “ännu iförda sina kläder” (<em>noch bekleidet</em>) och kläddes, som ovan nämnts, av först sedan de döda släpats ut ur kamrarna. Så vitt författaren till denna artikel känner till har inget annat Treblinka-vittne talat om gasningar av påklädda människor i detta läger.</p>
<p>Vidare råder förvirring kring antalet gasningmotorer (en eller flera). Enligt Yitzhak Arad skall dessutom dörrarna till de nya gaskamrarna ha varit försedda med kikgluggar,<a name="sdendnote25anc" href="#sdendnote25sym"><sup>25</sup></a> medan Höss i Goldensohn-intervjun förnekar att det fanns sådana. Sist men inte minst är utsagorna om att gaskamrarna var belägna alldeles intill en järnvägsramp helt oförenliga med samtliga (av vittnen och historiker ritade) kartor över Treblinka. Dessa placerar nämligen de förmenta gaskamrarna 100-200 meter från järnvägsspåret.<a name="sdendnote26anc" href="#sdendnote26sym"><sup>26</sup></a></p>
<p><strong>Försök till att korrigera kronologin</strong></p>
<p>Är det möjligt att datera Höss förmenta Treblinka-besök på ett sådant sätt att beskrivningarna av detsamma inte motsäger den etablerade historieskrivningen? Det största problemet för “Förintelse”-historikerna ligger i att Höss i det inledande förhöret explicit anger sig ha mottagit utrotningsordern från Himmler “innan påbörjandet av den ryska kampanjen”,<a name="sdendnote27anc" href="#sdendnote27sym"><sup>27</sup></a> det vill säga före den 22 juni 1941. Arad försöker förklara Höss förvirrade historia genom att identifiera de påstått otillräckliga “utrotningscentren i öster” med förmenta skådeplatser för masskjutningar av judar i närheten av Vilnius, Kaunas, Kiev och Kharkiv, med andra ord platser belägna på tysk-ockuperat sovjetiskt territorium.<a name="sdendnote28anc" href="#sdendnote28sym"><sup>28</sup></a> Denna förklaring går naturligtvis inte ihop med Höss bestämda utsaga att ordern gavs <em>innan</em> den tyska invasionen av Sovjetunionen. Det bör knappast förvåna att Arad förbigår Höss påstådda inspektion av Treblinka med tystnad.</p>
<p>Kan Höss ha blandat samman Treblinka med Chelmno? I memoarerna påstår Höss att han besökte även detta läger (här benämnt Culmhof) men utan att uppge ett datum.<a name="sdendnote29anc" href="#sdendnote29sym"><sup>29</sup></a> Emellertid kan ett sådant besök ha ägt rum först flera månader efter mötet med Himmler, emedan Chelmno som ovan nämnts togs i bruk först i december 1941. I detta sammanhang stöter vi på ytterligare en förödande paradox: Enligt “Förintelse”-historikerna skall den första experimentella gasningen med Zyklon B i Auschwitz ha ägt rum i september 1941.<a name="sdendnote30anc" href="#sdendnote30sym"><sup>30</sup></a> Således kan en eventuell inspektionsresa inte ha syftat till att välja mordmetod för Auschwitz, vare sig den gick till Chelmno eller till Treblinka.</p>
<p>Varför skulle Höss ha ljugit ihop ett falskt syfte bakom en verklig inspektionsresa, eller för den delen blanda ihop Treblinka med Chelmno eller rentav med platser i Sovjetunionen? Kan syftet med resan i själva verket ha varit att studera likförbränningstekniker? Vi vet att det i februari 1942 fanns planer på att anlägga en så kallad fältugn i eller i närheten av Birkenau, planer som emellertid aldrig förverkligades.<a name="sdendnote31anc" href="#sdendnote31sym"><sup>31</sup></a> Enligt “Förintelse”-historikerna skall vidare likförbränning under öppen himmel ha tagits i bruk i Birkenau under andra halvan av september 1942.<a name="sdendnote32anc" href="#sdendnote32sym"><sup>32</sup></a> Även om vi litade på Richard Glazars exceptionella uppgift om att kremeringarna i Treblinka påbörjades så tidigt som i november 1942, så skulle en inspektion i detta syfte vid tidpunkten i fråga ha varit i princip meningslös &#8211; och det strider mot allt förnuft att Auschwitz lägerkommandant personligen skulle ha givit av sig på en sådan poänglös resa.</p>
<p>Till syvende och sist finns det faktiskt inget sätt på vilket man kan “rädda” Höss vittnesmål om Treblinka. Av allt att döma rör det sig om ett lapptäcke av detaljer från andra vittnesmål och rapporter som Höss snappat upp under sin fångenskap.</p>
<p><strong>Slutsats</strong></p>
<p>Den f.d. Auschwitz-kommandanten Rudolf Höss vittnesutsagor om sitt påstådda besök i “förintelselägret” Treblinka är omöjliga att förena med den etablerade exterminationistiska Treblinka-historiografin och likaså dokumenterade fakta. Om en del av den ortodoxa Treblinka-bilden slängs överbord för att rädda Höss berättelse motsägs omedelbart en annan del av densamma. Oavsett var i tiden man placerar det påstådda besöket så stöter man ofrånkomligen på grova motsägelser och förödande paradoxer. Eller som den revisionistiske pionjären Arthur R. Butz uttryckt sig om Höss “erkännanden”:</p>
<blockquote><p>“<em>Detta är precis den sorts motsägelser som man kan förvänta sig framträda ur en hop med lögner.</em>”<a name="sdendnote33anc" href="#sdendnote33sym"><sup>33</sup></a></p></blockquote>
<hr />
<div id="sdendnote1">
<p><a name="sdendnote1sym" href="#sdendnote1anc">1</a> Denna text utgör en sammanfattning av en något längre artikel på engelska, “On Rudolf Höss’ alleged visit to Treblinka”, som finns tillgänglig online: <a href="http://www.codoh.com/newrevoices/nrtkhoess.html">http://www.codoh.com/newrevoices/nrtkhoess.html</a></p>
</div>
<div id="sdendnote2">
<p><a name="sdendnote2sym" href="#sdendnote2anc">2</a> Rörande detta dokuments historia se Robert Faurissons artikel 	“How the British Obtained the Confessions of Rudolf Höss”, 	<em>Journal of Historical Review</em>, vol. 7, nr. 4, ss. 389-403.</p>
</div>
<div id="sdendnote3">
<p><a name="sdendnote3sym" href="#sdendnote3anc">3</a> Yitzhak Arad, <em>Belzec. Sobibor, Treblinka. The Operation Reinhard 	Death Camps</em>, Indiana University Press, Bloomingdale 1987, s. 29.</p>
</div>
<div id="sdendnote4">
<p><a name="sdendnote4sym" href="#sdendnote4anc">4</a> Rudolf Höss, <em>Kommandant 	in Auschwitz. Autobiographische Aufzeichnungen</em>, 	redigerad av M. Broszat, Deutschen Taschenbuch Verlag, München 	1963, s. 157. John Mendelsohn (red.), <em>The 	Holocaust vol.12: The ”Final Solution” in the Extermination 	Camps and the Aftermath</em>, 	Garland Publishing, New York/London 1982, s. 72.</p>
</div>
<div id="sdendnote5">
<p><a name="sdendnote5sym" href="#sdendnote5anc">5</a> Se exempelvis Karin Orth, “Rudolf Hoess und die ‘Endlösung 	der Judenfrage’: Drei Argumente gegen deren Datierung auf den 	Sommer 1941,” <em>Werkstatt-Geschichte</em> (1997), ss. 45-57.</p>
</div>
<div id="sdendnote6">
<p><a name="sdendnote6sym" href="#sdendnote6anc">6</a> IMT Vol. XI, s. 416.</p>
</div>
<div id="sdendnote7">
<p><a name="sdendnote7sym" href="#sdendnote7anc">7</a> J. Mendelsohn (red.), <em>The 	Holocaust</em>,<em> </em>vol.12, 	op.cit.,<em> </em>s. 86</p>
</div>
<div id="sdendnote8">
<p><a name="sdendnote8sym" href="#sdendnote8anc">8 </a>Ibid., 	s. 82.</p>
</div>
<div id="sdendnote9">
<p><a name="sdendnote9sym" href="#sdendnote9anc">9</a> IMT, 	Vol. XI, s. 416.</p>
</div>
<div id="sdendnote10">
<p><a name="sdendnote10sym" href="#sdendnote10anc">10</a>Y. Arad, <em>Belzec. Sobibor, Treblinka</em>, 	s. 392.</p>
</div>
<div id="sdendnote11">
<p><a name="sdendnote11sym" href="#sdendnote11anc">11 </a>Leon 	Goldensohn, <em>The Nuremberg Interviews. An American Psychiatrist’s 	Conversations with the Defendants and Witnesses (edited and with an 	introduction by Robert Gellately)</em>, Random House, New York 2004, 	s. 300.</p>
</div>
<div id="sdendnote12">
<p><a name="sdendnote12sym" href="#sdendnote12anc">12</a> Ibid., 	ss. 200-301.</p>
</div>
<div id="sdendnote13">
<p><a name="sdendnote13sym" href="#sdendnote13anc">13</a> IMT Vol. XI, ss. 416-417.</p>
</div>
<div id="sdendnote14">
<p><a name="sdendnote14sym" href="#sdendnote14anc">14</a> J. Mendelsohn (red.), <em>The 	Holocaust</em>,<em> </em>vol.12, 	op.cit.,<em> </em>ss. 82-83.</p>
</div>
<div id="sdendnote15">
<p><a name="sdendnote15sym" href="#sdendnote15anc">15</a> Ibid., s. 83.</p>
</div>
<div id="sdendnote16">
<p><a name="sdendnote16sym" href="#sdendnote16anc">16</a> R. Höss, <em>Kommandant 	in Auschwitz</em>, 	op.cit., s. 170.</p>
</div>
<div id="sdendnote17">
<p><a name="sdendnote17sym" href="#sdendnote17anc">17</a> Y. Arad, <em>Belzec. Sobibor, Treblinka</em>, 	ss. 119-120.</p>
</div>
<div id="sdendnote18">
<p><a name="sdendnote18sym" href="#sdendnote18anc">18</a> Ibid., ss. 173-174.</p>
</div>
<div id="sdendnote19">
<p><a name="sdendnote19sym" href="#sdendnote19anc">19</a> Richard Glazar, <em>Trap with a Green Fence</em>, Northwestern 	University Press, Evanston, 1995, s. 29.</p>
</div>
<div id="sdendnote20">
<p><a name="sdendnote20sym" href="#sdendnote20anc">20</a> Chil Rajchman, <em>Ich bin der letzte Jude. Treblinka 1942/43. 	Aufzeichnungen für die Nachwelt</em>, Piper, München 2009, 	s. 113.</p>
</div>
<div id="sdendnote21">
<p><a name="sdendnote21sym" href="#sdendnote21anc">21</a> Y. Arad, <em>Belzec. Sobibor, Treblinka</em>, 	s. 37.</p>
</div>
<div id="sdendnote22">
<p><a name="sdendnote22sym" href="#sdendnote22anc">22</a> För mer om Höfle-dokumentet se Jürgen Graf, Thomas 	Kues, Carlo Mattogno, S<em>obibór. Holocaust Propaganda and 	Reality</em>, TBR Books, Washington DC 2010, s. 22, 311ff.</p>
</div>
<div id="sdendnote23">
<p><a name="sdendnote23sym" href="#sdendnote23anc">23</a> Y. Arad, <em>Belzec. Sobibor, Treblinka</em>, 	ss. 87-92.</p>
</div>
<div id="sdendnote24">
<p><a name="sdendnote24sym" href="#sdendnote24anc">24</a> J. Mendelsohn (red.), <em>The 	Holocaust</em>,<em> </em>vol.12, 	op.cit.,<em> </em>s. 	83.</p>
</div>
<div id="sdendnote25">
<p><a name="sdendnote25sym" href="#sdendnote25anc">25</a> Y. Arad, <em>Belzec. Sobibor, Treblinka</em>, 	s. 120.</p>
</div>
<div id="sdendnote26">
<p><a name="sdendnote26sym" href="#sdendnote26anc">26</a> Se exempelvis http://www.deathcamps.org/treblinka/pic/bmap9.jpg</p>
</div>
<div id="sdendnote27">
<p><a name="sdendnote27sym" href="#sdendnote27anc">27</a> J. Mendelsohn (red.), <em>The 	Holocaust</em>,<em> </em>vol.12, 	op.cit.,<em> </em>s. 	74.</p>
</div>
<div id="sdendnote28">
<p><a name="sdendnote28sym" href="#sdendnote28anc">28</a> Y. Arad, <em>Belzec. Sobibor, Treblinka</em>, 	s. 8.</p>
</div>
<div id="sdendnote29">
<p><a name="sdendnote29sym" href="#sdendnote29anc">29</a> R. Höss, <em>Kommandant 	in Auschwitz</em>, 	op.cit., s. 170.</p>
</div>
<div id="sdendnote30">
<p><a name="sdendnote30sym" href="#sdendnote30anc">30</a> Jfr. Y. Arad, <em>Belzec. Sobibor, Treblinka</em>, 	s. 9, samt Carlo Mattogno, <em>Auschwitz: The First Gassing. 	Rumor and Reality</em>, Theses &amp; 	Dissertations Press, Chicago 2005, s. 71.</p>
</div>
<div id="sdendnote31">
<p><a name="sdendnote31sym" href="#sdendnote31anc">31</a> Carlo Mattogno, <em>Auschwitz: Open Air Incinerations, Theses &amp; 	Dissertations Press</em>, Chicago 2005, ss. 28-29.</p>
</div>
<div id="sdendnote32">
<p><a name="sdendnote32sym" href="#sdendnote32anc">32</a> Danuta Czech, <em>Kalendarium der Ereignisse im Konzentrationslager 	Auschwitz-Birkenau 1939-1945</em>, Rowohlt Verlag, Reinbek bei 	Hamburg 1989, ss. 305f.</p>
</div>
<div id="sdendnote33">
<p><a name="sdendnote33sym" href="#sdendnote33anc">33</a> Arthur R. Butz, <em>The Hoax of the Twentieth Century. The Case 	Against the Presumed Extermination of European Jewry</em>, 3:e rev. 	uppl., Theses &amp; Dissertations Press, Chicago 2003, s. 135.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sannhistoria.org/2010/09/04/rudolf-hoss-pastadda-besok-i-treblinka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bevis för närvaron av “gasade” judar i de Ockuperade östra territorierna (Del 1)</title>
		<link>http://www.sannhistoria.org/2010/08/31/bevis-for-narvaron-av-%e2%80%9cgasade%e2%80%9d-judar-i-de-ockuperade-ostra-territorierna-del-1-2/</link>
		<comments>http://www.sannhistoria.org/2010/08/31/bevis-for-narvaron-av-%e2%80%9cgasade%e2%80%9d-judar-i-de-ockuperade-ostra-territorierna-del-1-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 13:27:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thomas Kues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Auschwitz]]></category>
		<category><![CDATA[Belzec]]></category>
		<category><![CDATA[Chelmno]]></category>
		<category><![CDATA[Deportationer]]></category>
		<category><![CDATA[Majdanek]]></category>
		<category><![CDATA[Sobibor]]></category>
		<category><![CDATA[Treblinka]]></category>
		<category><![CDATA[Vittnesmål]]></category>
		<category><![CDATA[Thomas Kues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sannhistoria.org/?p=984</guid>
		<description><![CDATA[Av Thomas Kues 1. Om vikten av sökandet efter de “gasade” judarna Enligt den ortodoxa “Förintelse”-historiografin mördades under perioden december 1941 till november 1944 miljontals europeiska judar i homicidala gaskammare som skall ha varit inrättade i sex stycken läger i &#8230; <a href="http://www.sannhistoria.org/2010/08/31/bevis-for-narvaron-av-%e2%80%9cgasade%e2%80%9d-judar-i-de-ockuperade-ostra-territorierna-del-1-2/">Läs mer <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Av Thomas Kues</strong></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>1. Om vikten av sökandet efter de “gasade” judarna</strong></span></p>
<p>Enligt den ortodoxa “Förintelse”-historiografin mördades under perioden december 1941 till november 1944 miljontals europeiska judar i homicidala gaskammare som skall ha varit inrättade i sex stycken läger i Polen: de kombinerade “koncentrations- och utrotningslägren” Auschwitz-Birkenau och Majdanek (Lublin) samt de “rena utrotningslägren” Chelmno (Kulmhof), Belzec, Sobibór och Treblinka. Revisionistiska historiker bestrider emellertid detta och anser den officiellt sanktionerade historieskrivningen vara i total avsaknad av stöttande dokumentär såväl som materiell bevisning. I ett stort antal detaljerade studier<sup><a name="sdendnote1anc" href="#sdendnote1sym">1</a></sup> har dessa revisionistiska historiker visat utifrån dokument och forensisk-arkeologisk samt teknisk bevisning att de förmenta människogaskamrarna i de sex ovan nämnda lägren (“gasvagnar” i fallet Chelmno) aldrig existerade, att de dödssiffror som tillskrivs lägren är kraftigt överdrivna och sist men inte minst att det aldrig existerade någon nationalsocialistisk plan att fysiskt utrota Europas judar. “Den slutgiltiga lösningen” gick istället ut på att tvångsförflytta judarna österut i väntan på att den förväntade tyska segern skulle medge en slutlig massdeportation av dem till något territorium utanför Europa, möjligen i Afrika eller i Sibirien. Enligt den revisionistiska hypotesen blev de förment gasade judarna i själva verket avlusade och vidaretransporterade, mestadels till de s.k. Ockuperade östra territorierna (Baltikum, Vitryssland, Ukraina och västra Ryssland)<sup><a name="sdendnote2anc" href="#sdendnote2sym">2</a></sup> &#8211; med andra ord fungerade sagda läger som transitläger. Denna transitlägerhypotes är i perfekt överensstämmelse med den dokumenterade nationalsocialistiska judepolitiken såsom den återges i officiella och interna rapporter, dokumentation kring judetransporter samt även hemligstämplad korrespondens mellan ledande medlemmar av SS.<sup><a name="sdendnote3anc" href="#sdendnote3sym">3</a></sup> Förfäktarna av den officiellt sanktionerade “Förintelse”-historiografin (nedan benämnda exterminationister) nödgas å andra sidan bortförklara sådana termer som <em>Dur</em><em>chgangslager</em> (transitläger), <em>Ostwanderung</em> (“den östliga migrationen”), <em>Umsiedlung</em> (folkförflyttning) and <em>Aussiedlung</em> (emigration) såsom varande “kodord” för massmord.</p>
<p><span id="more-984"></span></p>
<p>De hårda bevis som revisionisterna lagt fram genom åren räcker i sig för att få den ortodoxa bilden av “Förintelsen” att falla samman som ett korthus, men då försvararna av den officiella historieskrivningen förutom närmast obegränsade ekonomiska resurser har media, politiker och rättsväsende stående till sitt förfogande kan de låtsas som om ingenting hänt. Medan de i det tysta tvingas till taktiska reträtter försöker de utåt övertyga allmänheten att revisionisternas (“förnekarnas”) argument inte bara är ohållbara, utan egentligen inte ens behöver beaktas, samtidigt som de anför allehanda halmgubbeargument och basunerar ut retoriska frågor som revisionisterna antas stå svarslösa inför. Den viktigaste och mest frekvent upprepade av dessa frågor torde vara:  Om judarna inte gasades, var tog de då vägen?</p>
<p>Man skulle kunna argumentera som så att revisionisterna inte har någon skyldighet att besvara denna fråga. Ur en moralisk synvinkel är detta förvisso sant, och likaså om vi överför frågan till en juridisk kontext: I en domstol skulle det vara exterminationisternas uppgift att bevisa att det brott de hävdar ägt rum faktiskt ägt rum – bevisbördan vilar på den som lagt fram anklagelsen, och eftersom revisionisterna bevisat att brottet ifråga – m.a.o. de förmenta massgasningarna – aldrig ägt rum, åligger dem inte heller någon skyldighet att leta efter de saknade offren för det påstådda brottet. Å andra sidan är exterminationisternas fråga befogad ur en rent historievetenskaplig synvinkel – för sin trovärdighets skull borde revisionisterna vara förmögna att presentera åtminstone en arbetshypotes beträffande vad som skedde de “gasade” judarna.</p>
<p>Det behöver knappast påpekas att en tvångsförflyttning av miljontals människor måste ha lämnat efter sig ett betydande pappersspår. Även om man antar – och det finns goda skäl till det – att de historiska arkiv i det forna Sovjetunionen och annorstädes som inte hålls stängda rensats från “obekväma” dokument, så säger det sunda förnuftet att åtminstone ett mindre antal mindre, direkta eller indirekta dokumentära spår torde ha undsluppit “Förintelse”-väktarnas vakande blickar. Vidare borde det existera ett stort antal vittnesmål som omnämner närvaron av “gasade” judar i de östra territorierna, och möjligen rentav materiella kvarlämningar av desamma. Sökandet efter spåren av “gasade” judar utgör en ny, konstruktiv aspekt av den revisionistiska kritiken: Vid sidan av att den officiella historieskrivningens ohållbarhet demonstreras framläggs även en alternativ historieskrivning som bättre står i samklang med kända dokumenterade fakta.</p>
<p>Artikeln nedan består av en uttömmande genomgång av den hittills upptäcka bevisningen för närvaron av “gasade” judar i öster och är tänkt att tjäna som utgångspunkt för framtida efterforskningar. En del av det diskuterade materialet har redan presenterats av Jürgen Graf och Carlo Mattogno i deras studie av lägret Treblinka II,<sup><a name="sdendnote4anc" href="#sdendnote4sym">4</a></sup> såväl som i en nyligen utgiven bok om Sobibór<sup><a name="sdendnote5anc" href="#sdendnote5sym">5</a></sup> författad av mig tillsammans med Graf och Mattogno. Här bör också nämnas att många av dessa bevis upptäckts av två andra revisionister, nämligen spanjoren Enrique Aynat och den framlidne belgiern Jean-Marie Boisdefeu. Merparten av de nedan presenterade fynden framläggs emellertid här för första gången.</p>
<div style="text-align: center; font-size: small;"><a href="http://www.sannhistoria.org/2010/08/31/bevis-for-narvaron-av-%e2%80%9cgasade%e2%80%9d-judar-i-de-ockuperade-ostra-territorierna-del-1-2/oet_map_swe/" rel="attachment wp-att-1181"><img src="http://www.sannhistoria.org/grap/2010/08/oet_map_swe.jpg" alt="" title="oet_map_swe" width="569" height="782" class="aligncenter size-full wp-image-1181" /></a><strong>Illustration 1. Karta över de Ockuperade östra territorierna.</strong></div>
<p></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>2. Deportationen av judar från västra, centrala, norra och södra Europa</strong></span></p>
<p>För att fullt ut förstå betydelsen av den bevisning som gås igenom i förevarande artikel är det nödvändigt att bekanta sig med den dokumenterade historiska bakgrunden, nämligen deportationerna av judar från de av Tyskland kontrollerade områdena i Europa. Hur många judar deporterades från de olika länderna, och när? Avsnittet nedan ämnar klargöra denna historiska kontext.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.1. Deportationen av judar från <em>Altreich</em>, <em>Ostmark</em> och Protektoratet</strong></span></p>
<p>Det är ett faktum vedertaget även av de ortodoxa “Förintelse”-historikerna att ett stort antal judar från <em>Altreich</em> (“Det gamla riket” d.v.s. Tyskland inom 1938 års gränser), <em>Ostmark</em> (det annekterade Österrike) och Protektoratet Böhmen-Mähren under perioden november 1941 till november 1942 i drygt 80 transportkonvojer fördes direkt till de Ockuperade östra territorierna – detta trots att det första “förintelselägret”, Chelmno, togs i bruk i början av december 1941 (under det följande halvåret skall massgasningar ha inletts även i Belzec, Sobibór och Auschwitz). Dessa transporters destinationsorter var, ordnade efter frekvens: Riga, Minsk, Maly Trostinec (Vitryssland), Kaunas (på tyska Kovno), Baranovi?i (Vitryssland) och Raasiku (Estland).<sup><a name="sdendnote6anc" href="#sdendnote6sym">6</a></sup> Inga av dessa dokumenterade direkta transporter gick till Ukraina eller de ockuperade delarna av Sovjetryssland. Bevarade järnvägsdokument ger tillsammans med en intern tysk rapport från juli 1942 vid hand att allt som allt 66 210 judar deporterades direkt till de Ockuperade östra territorierna.<sup><a name="sdendnote7anc" href="#sdendnote7sym">7</a></sup></p>
<p>Ett något större antal judar skickades till gettona i Generalguvernementet och senare därifrån till “förintelselägren”. Åren 1942-1943 deporterades sammanlagt 65 892 judar från Tyskland, Österrike och Theresienstadt (i Protektoratet) till Auschwitz, där 35 561 av dem skall ha “gasats utan föregående registrering”, d.v.s. skickats vidare österut. 10 933 judar som deporterats från Altreich, Ostmark och Protektoratet till gettot i lodz (på tyska Litzmannstadt) skickades till Chelmno med början i maj 1942 (jfr. Avsnitt 3.3.1.) och “gasades” där, d.v.s. transporterades vidare österut. Enligt Jules Schelvis skickades även 23 500 tyska och österrikiska judar till “det rena förintelselägret” Sobibór.<sup><a name="sdendnote8anc" href="#sdendnote8sym">8</a></sup> I Treblinka skall 18 004 judar från Theresienstadt-gettot ha “gasats”.<sup><a name="sdendnote9anc" href="#sdendnote9sym">9</a></sup> Exterminationisten Yitzhak Arad talar vidare om transporter av “tiotusentals” tyska och österrikiska judar till Treblinka såväl som till Belzec.<sup><a name="sdendnote10anc" href="#sdendnote10sym">10</a></sup> Detta innebär enligt den revisionistiska hypotesen att totalt omkring 100 000 judar från de ovannämnda tre områdena deporterades till de Ockuperade östra territorierna via transitläger.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.2. De centraleuropeiska judarna</strong></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.2.1.  De polska judarna</strong></span></p>
<p>Den absoluta majoriteten av de judar som sägs ha “gasats” i “förintelselägren” var polska judar. Således kunde man förvänta sig att sökandet efter de “gasade” judarna skulle fokusera på denna grupp. Det finns emellertid goda skäl att inte göra detta. Till att börja med är likheterna mellan de polska, baltiska, vitryska, ryska och ukrainska judenheterna betydande medan skillnaderna är tämligen försumliga. Alla dessa grupper hade fram till början av 1900-talet varit undersåtar till den ryske tsaren, och förutom att tala närbesläktade slaviska språk (de baltiska judarna undantagna) hade så gott som samtliga dessa judar jiddisch som sitt modersmål. En polsk jude kunde således gå mer eller mindre obemärkt bland exempelvis ryska judar. En än viktigare faktor är det välkända faktumet att ett stort antal polska judar antingen lyckades fly eller evakuerades österut av sovjetiska myndigheter, först vid krigsutbrottet 1939 och senare även i samband med inledandet av Operation Barbarossa sommaren 1941. Inte alla dessa judar nådde det inre av Ryssland eller Centralasien; ett tämligen stort antal blev kvar i Vitryssland, de baltiska staterna och Ukraina när tyskarna intog dessa områden. Hersh Smolar, den judiske partisananföraren som opererade i närheten av Minsk och vars memoarer diskuteras nedan (Avsnitt 3.3.3.), var en av de polska judar som flytt till Vitryssland 1939, medan Herman Kruk (Avsnitt 3.3.1.) samma år flydde från Warszawa till Vilnius. Det är således vanskligt att anföra källor talande om närvaron av polska judar i de Ockuperade östra territorierna som belägg för den revisionistiska hypotesen. För att en sådan närvaro skall vara av betydelse  krävs uppgifter om att judarna ifråga deporterats österut från och med början av december 1941, då det första “förintelselägret” Chelmno (Kulmhof) togs i bruk i (det av Tyska Riket annekterade västpolska) Warthegau-distriktet.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.2.2. De slovakiska judarna</strong></span></p>
<p>Enligt en folkräkning från den 15 december 1940 uppgick antalet judar i Slovakien till 88 951.<sup><a name="sdendnote11anc" href="#sdendnote11sym">11</a></sup> Det deportationsavtal som nåddes mellan Tyskland och Slovakien år 1941 stipulerade att den slovakiska regeringen skulle betala Tyskland 500 Reichsmark per deporterad jude för “logi, mat, kläder och omskolning” (<em>Unterbringung, Verpflegung, Bekleidung und Umschulung</em>), något som “Förintelse”-historikern Raul Hilberg naturligtvis avfärdar som “fiktiva kostnader”.<sup><a name="sdendnote12anc" href="#sdendnote12sym">12</a></sup> Deportationerna från Slovakien inleddes  den 26 mars 1942. Fram till oktober samma år deporterades sammanlagt 57 752 slovakiska judar. 18 746 av dessa skickades till Auschwitz medan de övriga 39 006 inhystes i ett getto i Naleczów nära Lublin. Från detta getto fördes senare runt 9000 av dem vidare till Majdanek, medan 24 378 skickades till Sobibór för att “gasas”, detta enligt Hilbergs uppgifter.<sup><a name="sdendnote13anc" href="#sdendnote13sym">13</a></sup> Jules Schelvis drar å andra sidan slutsatsen att inallo “omkring 26 000” slovakiska judar “gasades” i Sobibór.<sup><a name="sdendnote14anc" href="#sdendnote14sym">14</a></sup> Under loppet av 1942 lyckades cirka 7000 slovakiska judar fly till Ungern.<sup><a name="sdendnote15anc" href="#sdendnote15sym">15</a></sup> Av de judar som återstod i Slovakien arresterades till slut cirka 13 000 – 14 000. I oktober 1944 deporterades 7 936 av dessa till Auschwitz, medan 4370 skickades till koncentrationslägret Sachsenhausen och Theresienstadt-gettot.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.2.3. De ungerska judarna</strong></span></p>
<p>Deportationen av de ungerska judarna inleddes inte förrän i maj 1944. Eftersom de av Tyskland kontrollerade områdena i öster vid denna tidpunkt krympte i rask takt framstår det som osannolikt att de ungerska judar som skickades till Auschwitz-Birkenau någonsin nådde de Ockuperade östra territorierna,<sup><a name="sdendnote16anc" href="#sdendnote16sym">16</a></sup> med två undantag: 1) en transport bestående av några tusental ungerska kvinnor vilken sändes till Lettland; ungefär 700 av dessa kvinnor evakuerades den 4 augusti 1944 per båt från Kaunas till Stutthof-lägret i närheten av Danzig (Gdansk);<sup><a name="sdendnote17anc" href="#sdendnote17sym">17</a></sup> 2) en transport om 500 ungerska kvinnor, möjligen från den transylvanska staden Bistritz (Bistri?a) vilken anlände till Vaivara-lägret i Estland i juni 1944.<sup><a name="sdendnote18anc" href="#sdendnote18sym">18</a></sup> Det är inte omöjligt att den senare gruppen utgjorde en delmängd av den förra, emedan åtminstone en källa uppger att judinnorna från Bistritz anlände till Vaivara via Riga.<sup><a name="sdendnote19anc" href="#sdendnote19sym">19</a></sup> Två vidare grupper av ungerska (eller nominellt ungerska) judar som nådde de Ockuperade östra territorierna redan 1941-1942 kommer att diskuteras nedan i Avsnitt 3.3.3.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.3. Judar i Nederländerna, Belgien och Frankrike </strong></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.3.1. De nederländska judarna</strong></span></p>
<p>Enligt en undersökning genomförd av de tyska ockupationsmyndigheterna den 10 januari 1941 levde det 140 000 “heljudar” i Nederländerna, varav 80 000 i Amsterdam.<sup><a name="sdendnote20anc" href="#sdendnote20sym">20</a></sup> Från och med juli 1941 fick de holländska judarna sina personliga handlingar stämplade med bokstaven “J” för “<em>Jood</em>” (jude), och efter den 29 april 1942 tvingades de bära en gul davidsstjärna märkt “<em>Jood</em>” på sina ytterkläder.<sup><a name="sdendnote21anc" href="#sdendnote21sym">21</a></sup> Den 17 juli 1942 avgick den första transporten till Auschwitz med holländska judar från uppsamlingslägret Westerbork. Raul Hilberg uppger att sammanlagt 105 000 judar deporterades från Nederländerna och fördelar dessa på följande destinationsorter:<sup><a name="sdendnote22anc" href="#sdendnote22sym">22</a></sup></p>
<p>Mauthausen (1941 och 1942)		1750</p>
<p>Diverse koncentrationsläger    	350</p>
<p>Auschwitz lägerkomplex		60 000</p>
<p>Sobibór				34 300</p>
<p>Theresienstadt				4900</p>
<p>Bergen-Belsen				3750</p>
<p>Mer precist räknat ger detta en siffra om 105 050 deporterade. Det exakta antalet holländska judar deporterade till Auschwitz och Sobibór anges av Jules Schelvis till 60 185 respektive 34 313.<sup><a name="sdendnote23anc" href="#sdendnote23sym">23</a></sup> Det totala antalet deporterade holländska judar borde därför, om man utgår ifrån att Hilbergs statistik är rättvisande i övrigt, uppgå till närmare 106 000, men enligt Schelvis, vars siffror generellt sett är mer exakta, deporterades inallo 102 993 judar fördelade på 102 konvojer, “ej medräknat de cirka 2000 som arresterades i Belgien eller Frankrike”.<sup><a name="sdendnote24anc" href="#sdendnote24sym">24</a></sup> Vad gäller (det dokumenterade) antalet överlevande bland de deporterade anger Hilberg 1 överlevande holländsk jude för Mauthausen, 19 för Sobibór, “fler än 1000” för Auschwitz och “över 4,000” för Theresienstadt och Bergen-Belsen tillsammans.<sup><a name="sdendnote25anc" href="#sdendnote25sym">25</a></sup> Den alltid mer exakte Schelvis anger 1052 för Auschwitz, 18 för Sobibór samt 4030 för Theresienstadt och Bergen-Belsen.<sup><a name="sdendnote26anc" href="#sdendnote26sym">26</a></sup> Av de 105 000 deporterade (medräknande de cirka 2000 holländska judar som deporterades från andra länder) skall således alla utom 5100 ha mördats eller på andra sätt mött döden under kriget. Hilberg lägger dessutom till “omkring 2000”judar som “mördades, begick självmord eller dog till följd av umbäranden innanför landets gränser, framförallt i transitlägren Vught och Westerbork.”<sup><a name="sdendnote27anc" href="#sdendnote27sym">27</a></sup> Vidare “kan uppemot 5000 ha flytt eller utvandrat, och överskottet av dödsfall över födslar under ockupationen uppgick även det till några tusen”. Vad gäller antalet (hel)judar som ännu befann sig i landet efter att den sista transporten avgått anger Hilberg deras antal till 20 000 – 22 000.<sup><a name="sdendnote28anc" href="#sdendnote28sym">28</a></sup> En rapport framlagd av den holländska regeringen den 16 oktober 1945 anger det kvarvarande antalet holländska judar till 23 000.<sup><a name="sdendnote29anc" href="#sdendnote29sym">29</a></sup> Ovanstående siffror kan summeras på följande vis:</p>
<p>Förmenta dödsfall bland de deporterade: 	               ca. 99 900</p>
<p>Återvändande deporterade: 			   	           5100</p>
<p>Dödsfall inom Nederländerna: 			                  ca. 2000</p>
<p>Mortalitetsöverskott: 				                  ca. 2000</p>
<p>Emigration och flykt:                                                 upp till  5000</p>
<p>Kvarvarande judar i sept. -44:  20 000 &#8211; 22 000</p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="text-decoration: underline;">_______________________________________<br />
</span></span><br />
Totalt:  						134 000 – 136 000</p>
<p>Om vi utgår från möjligheten att några av de ovanstående kategorierna kan ha underskattats något förfogar vi således över statistik som täcker mer eller mindre samtliga de 140 000 holländska judarna. Till råga på detta förfogar vi över noggrann dokumentation som tyskarna själva förde rörande de judiska transporterna. “Förintelse”-historikerna hävdar naturligtvis att en stor del av denna dokumentation endast tjänade till “kamouflage” och att den absoluta majoriteten av de holländska judar som skickades till Auschwitz och Sobibór gasades där utan föregående registrering. Omkring 33 313 av de till Sobibór deporterade<sup><a name="sdendnote30anc" href="#sdendnote30sym">30</a></sup> och<span style="color: #000000;"> 38 231 av de 60 085 till Auschwitz deporterade holländska judar</span><sup><span style="color: #000000;"><a name="sdendnote31anc" href="#sdendnote31sym">31</a></span></sup> påstås ha gått detta öde till mötes. Som vi skall se nedan transporterades dessa cirka 71 554 holländska judar i själva verket vidare österut till bland annat de baltiska staterna.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.3.2. De belgiska judarna</strong></span></p>
<p>Enligt Hilberg uppgick den judiska befolkningen i Belgien vid tidpunkten för den tyska inmarschen “troligen” till mer än 65 000 personer, varav majoriteten var invandrare från Östeuropa utan belgiskt medborgarskap eller flyktingar från det Tredje Riket. I samband med den tyska invasionen flydde (vidare enligt Hilberg) “tusentals” belgiska judar söderut, samtidigt som 8000 judar från gränsområden avhystes av tyskarna till Frankrike. En följande registrering visade att det fanns 55 670 judar kvar på belgiskt territorium samt ytterligare 516 judar i två franska <em>départements</em> som anslutits till militäradministrationen i Bryssel.<sup><a name="sdendnote32anc" href="#sdendnote32sym">32</a></sup> Med början i augusti 1942 deporterades sammanlagt 25 000 judar från Belgien till Auschwitz; av dessa återvände färre än 1500 efter kriget. Enligt Hilberg dog “flera hundra” belgiska judar i fångenskap inom landets gränser eller begick självmord.<sup><a name="sdendnote33anc" href="#sdendnote33sym">33</a></sup> Av de 25 000 som skickades till Auschwitz skall omkring 15 700 ha “gasats utan föregående registrering”. Ett mindre antal belgiska judar skickades även till Majdanek.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.3.3. De franska judarna</strong></span></p>
<p>Mot slutet av 1939 levde det omkring 280 000 judar i Frankrike, i enbart Paris fler än 200 000.<sup><a name="sdendnote34anc" href="#sdendnote34sym">34</a></sup> Vid den tyska inmarschen delades Frankrike i två delar: en ockupationszon omfattande den nordvästra halvan av landet inklusive Paris samt en autonom zon i sydost administrerad från Vichy.</p>
<p>Den första franska transporten till Auschwitz avgick den 27 mars 1942.<sup><a name="sdendnote35anc" href="#sdendnote35sym">35</a></sup> I mars 1943  uppgick antalet från (det ockuperade) Frankrike deporterade judar till 49 906.<sup><a name="sdendnote36anc" href="#sdendnote36sym">36</a></sup> Sammanlagt 75 000 judar deporterades från Frankrike, varav omkring två tredjedelar var utlandsfödda ej i besittning av franskt medborgarskap.<sup><a name="sdendnote37anc" href="#sdendnote37sym">37</a></sup> Hilberg fördelar de deporterade på följande destinationer:<sup><a name="sdendnote38anc" href="#sdendnote38sym">38</a></sup></p>
<p>Auschwitz: 69 000</p>
<p>Majdanek: 2000</p>
<p>Sobibór: 2000</p>
<p>Kaunas: 1000</p>
<p>Jules Schelvis uppger å andra sidan att sammanlagt 3500 franska judar fördelade på fyra transporter skickades till Sobibór.<sup><a name="sdendnote39anc" href="#sdendnote39sym">39</a></sup></p>
<p>Den 15 maj 1944 avgick en mindre transport med koden “73m” från uppsamlingslägret Drancy med destination Kaunas (Kovno), Litauen; några av judarna från denna transport fortsatte vidare till Estlands huvudstad Tallinn (Reval).<sup><a name="sdendnote40anc" href="#sdendnote40sym">40</a></sup> Åtminstone 26 personer ur den senare gruppen evakuerades senare från Estland till Stutthof.<sup><a name="sdendnote41anc" href="#sdendnote41sym">41</a></sup> Med undantag för “73m” skall enligt exterminationisterna inga transporter med franska judar ha nått de Ockuperade östra territorierna.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.3.4.  Betydelsen av deportationerna från de tre ovan nämnda länderna</strong></span></p>
<p>De från Nederländerna, Belgien och Frankrike deporterade judarna utgör tillsammans en nyckelgrupp när det gäller sökandet efter de “gasade” judarna. Vi har här inte blott tillförlitlig befolkningsstatisk tillhanda, utan även noggranna listor över alla de deporterade judarna, inkluderande persondata. Dokumentationen ifråga lämnar litet eller inget utrymme för “okända” direkta transporter av judar från dessa länder till östern av samma slag som de ovan nämnda direkta transporterna från Altreich, Ostmark och Protektoratet till Baltikum och Vitryssland perioden 1941-1942. Den enda kända sådana transporten, “73m” från Drancy till Kaunas och Tallinn den 15 maj 1944 är lätt urskiljbar tack vare dess sena datum (det tyska tillbakadragandet från Baltikum inleddes endast några månader senare). Med andra ord: Varje tillförlitlig rapport rörande en närvaro av holländska, belgiska eller franska judar i de Ockuperade östra territorierna från våren/sommaren 1942 och framåt (till maj 1944 i fallet med de franska judarna) utgör en bekräftelse av den revisionistiska transitlägerhypotesen.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.4. Judar av annan nationalitet</strong></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.4.1. Italien</strong></span></p>
<p>I Italien inleddes inte judedeportationerna förrän Badoglios kupp mot Mussolini och det tyska övertagandet av den norra halvan av landet. Den första transporten, bestående av 1007 italienska judar, avreste mot Auschwitz den 18 oktober 1943. I november och december samma år avgick ytterligare två mindre transporter med sammanlagt cirka 1000 judar från norra Italien. Deportationerna fortsatte i mindre skala fram till början av augusti 1944. Sammanlagt deporterades drygt 7500 judar från Italien.<sup><a name="sdendnote42anc" href="#sdendnote42sym">42</a></sup> Av de skäl som redan anförts i Avsnitt 2.2.3. tycks det föga sannolikt att några italienska judar, möjligen med undantag för de cirka 2000 som deporterade mellan oktober och december 1943, skickades till de Ockuperade östra territorierna.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.4.2. Grekland</strong></span></p>
<p>1941 delades Grekland i tre delar: en (i norr, inkluderande merparten av Thrakien) som införlivades i Bulgarien, en (den till ytan största, innefattande Aten) under italienskt administration och slutligen en (omfattande Salonika och de Öst-Egeiska öarna) under tysk administration. Även om de två senare delarna hade en gemensam civil administration under en grekisk marionettregering i Aten så var tyskarna och italienarna oense om hur judarna skulle behandlas. I den tyska zonen drevs judarna under år 1942 samman i gettot i Salonika och i februari det följande året avgick de första transporterna därifrån till Auschwitz. Sammanlagt 45 989 judar rapporteras ha deporterats från Salonika fram till augusti 1943.<sup><a name="sdendnote43anc" href="#sdendnote43sym">43</a></sup> Enligt Hilberg skickades 45 000 av dem till Auschwitz, medan resten – “priviligierade och utländska judar” – sändes till Bergen-Belsen. Yitzhak Arad uppger med ett tyskt järnvägsdokument och två ögonvittnen till källa att åtminstone en av transporterna från Salonika i mars 1943, bärande 2800 grekiska judar, skickades till det “rena förintelselägret” Treblinka.<sup><a name="sdendnote44anc" href="#sdendnote44sym">44</a></sup></p>
<p>I början av 1943 levde det 13 000 judar i den italienska zonen. Efter Mussolinis fall den 8 september 1943 övertog tyska trupper den italienska halvan av Grekland liksom även de tidigare italienskockuperade områdena Albanien, Montenegro och de Dodekanesiska öarna. Inallo levde i dessa områden sammanlagt omkring 16 000 judar. Fram till juli 1944 deporterades över 14 000 av dessa judar, huvudsakligen till Auschwitz. I samtliga ovannämnda områden återstod sammanlagt cirka 12 000 judar vid krigsslutet.<sup><a name="sdendnote45anc" href="#sdendnote45sym">45</a></sup></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.4.3. Bulgarien</strong></span></p>
<p>Ungefär 50 000 judar levde i det egentliga Bulgarien innan kriget (en folkräkning från år 1934 uppgav antalet till 48 565). Då Bulgarien var allierade med Tyskland snarare än en ren marionettstat hade man möjlighet att förhala den utlovade deporteringen av landets judar och i slutänden deporterades faktiskt inte en enda jude från det egentliga Bulgarien.<sup><a name="sdendnote46anc" href="#sdendnote46sym">46</a></sup> Som ovan nämnts hade dock den norra delen av Grekland (grekiska Thrakien) liksom även Makedonien annekterats av Bulgarien under 1941. I dessa två områden levde det sammanlagt cirka 14 000 judar enligt ett avtal som slöts mellan SS och representanter från den bulgariska regeringen den 2 februari 1943. 5500 av dessa judar levde i det tidigare grekiska området. I början av mars 1943 deporterades 4215 av dem per båt till Wien och därifrån vidare per tåg till Treblinka, dit de anlände den 26-28 mars.<sup><a name="sdendnote47anc" href="#sdendnote47sym">47</a></sup> En annan transport förde 2382 judar från Skopje i Makedonien till Sobibór likaså i slutet av mars 1943.<sup><a name="sdendnote48anc" href="#sdendnote48sym">48</a></sup> Inallo deporterades 11 343 judar från de annekterade områdena (7122 från Makedonien och 4221 från Thrakien) fram till den 5 april 1943.<sup><a name="sdendnote49anc" href="#sdendnote49sym">49</a></sup></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.4.4. Kroatien</strong></span></p>
<p>I likhet med Grekland delades Kroatiens administrativa territorium upp i en tysk och en italiensk zon med åtföljande problem vid förhandlingarna om hanteringen av landets judar. Slovenien delades upp mellan Italien, Tyskland, Ungern och Kroatien, medan Bosnien och Herzegovina i sin helhet tillföll Kroatien. I hela det nya Stor-Kroatien levde det cirka 35 000 judar.<sup><a name="sdendnote50anc" href="#sdendnote50sym">50</a></sup> 19 800 av dessa rapporteras ha dött i kroatiska läger, främst i Jasenovac, under de följande åren.<sup><a name="sdendnote51anc" href="#sdendnote51sym">51</a></sup> Under sommaren 1942 skickades 4972 judar till Auschwitz via Maribor. Ytterligare 2000 kroatiska judar deporterades till Auschwitz i maj 1943.<sup><a name="sdendnote52anc" href="#sdendnote52sym">52</a></sup> Grupper av kroatiska judar flydde dessutom till omkringliggande länder från vilka en del av dem senare också deporterades till “förintelseläger”, något som medfört att den ortodoxa offersiffran är något flytande. Vanligen uppskattas det att cirka 8000 kroatiska judar<sup><a name="sdendnote53anc" href="#sdendnote53sym">53</a></sup> “gasades” i Auschwitz.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.4.5. Serbien</strong></span></p>
<p>Enligt Hilberg levde vid krigsutbrottet knappt 16 000 judar i Serbien.<sup><a name="sdendnote54anc" href="#sdendnote54sym">54</a></sup><span style="color: #ff0000;"> </span>På grund av en betydande judisk inblandning i den ytterst aktiva serbiska partisanrörelsen kom en stor mängd serbiska judar att skjutas som gisslan. Den 8 september 1941 sände den tyske ambassadören i Belgrad, Felix Benzler, ett telegram till det tyske utrikesministeriet i vilket han begärde att de manliga serbiska judarna (inallo runt 8000) deporterades till en ö i Danubes delta (i Rumänien).<sup><a name="sdendnote55anc" href="#sdendnote55sym">55</a></sup> Den 11 september svarade Martin Luther att dessa judar istället skulle interneras i arbetsläger.<sup><a name="sdendnote56anc" href="#sdendnote56sym">56</a></sup> Redan följande dag skickade Benzler en förnyad deportationsbegäran i vilken han argumenterade att en sådan internering av säkerhetsskäl var ogenomförbar och att de manliga judarna skulle avhysas till Generalguvernementet eller till Ryssland ifall de inte kunde skickas till Rumänien i enlighet med hans begäran.<sup><a name="sdendnote57anc" href="#sdendnote57sym">57</a></sup> Utrikesministern Luther vände sig nu till Adolf Eichmann, som slog fast att en deportation av sagda grupp till Generalguvernementet eller Ryssland var “omöjlig” och samtidigt rådde att dessa judar arkebuserades.<sup><a name="sdendnote58anc" href="#sdendnote58sym">58</a></sup> Inte desto mindre kontaktade Ribbentrop den 2 oktober Himmler för att förhöra sig om ifall det fanns någon ort dit de manliga serbiska judarna kunde deporteras.<sup><a name="sdendnote59anc" href="#sdendnote59sym">59</a></sup> I slutänden fattades emellertid beslutet att skjuta de kvarvarande manliga judarna. Således är det ett faktum att en stor mängd serbiska judar sköts, men inte primärt för sin etniska tillhörighets skull, utan av militära säkerhetsskäl, och detta som en sista utväg. Vad gäller de återstående serbiska judarna – kvinnorna, barnen och åldringarna – hävdar exterminationisterna, främst på grundval av det s.k. Turner-dokumentet, att dessa mördades med hjälp av “gasvagnar” utanför Belgrad (mer exakt i närheten av Sava-floden) under perioden mars-maj 1942.<sup><a name="sdendnote60anc" href="#sdendnote60sym">60</a></sup> I sin summering av förhandlingarna kring de serbiska judarna från den 25 oktober 1941 skriver dock Franz Rademacher, chef för utrikesministeriets “<em>Judenreferat</em>” att de återstående judarna var avsedda att “evakueras per båt till uppsamlingslägren i öster” (<em>auf dem Wasserwege in die Auffanglager im Osten abgeschoben</em>).<sup><a name="sdendnote61anc" href="#sdendnote61sym">61</a></sup> Detta tyder på att de återstående serbiska judarna i själva verket deporterades österut, möjligen via Sava-floden och Danube till Rumänien.<sup><a name="sdendnote62anc" href="#sdendnote62sym">62</a></sup></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.4.6. Norge</strong></span></p>
<p>1 800 judar levde i Norge år 1939.<sup><a name="sdendnote63anc" href="#sdendnote63sym">63</a></sup> 767 av dessa kom att deporteras med början den 19 november 1942. Av de deporterade skickades 532 till Auschwitz, där 346 av dem skall ha  “gasats utan föregående registrering”.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.4.7. Danmark</strong></span></p>
<p>När Danmark invaderades av Tyskland i april 1940 levde det ungefär 6500 judar i landet. Under den tidiga hösten 1943 skickades 447 av dem till Theresienstadt, men inga av dessa skulle komma att skickas vidare till Auschwitz. En massiv räddningsaktionen i oktober 1943 innebar att de resterande 5919 danska judarna lyckades fly över Öresund till Sverige. Således nådde inte en enda dansk jude “förintelselägren”.<sup><a name="sdendnote64anc" href="#sdendnote64sym">64</a></sup></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.4.8. Rumänien</strong></span></p>
<p>Under krigsåren förde Antonescu-regimen i Rumänien en mer eller mindre självständig judepolitik, vilken huvudsakligen bestod i att deportera rumänska judar och judar från kringliggande annekterade områden till ett “judiskt reservat” i Transnistrien, en region öster om floden Dnjestr.<sup><a name="sdendnote65anc" href="#sdendnote65sym">65</a></sup> Då dessa deportationer endast indirekt är knutna till den tyska nationalsocialistiska judepolitiken faller frågan om de rumänska judarna mestadels utanför ramen för denna artikel. Däremot kommer Transnistrien att beröras i flera avsnitt, eftersom mycket tyder på att en stor mängd västerländska judar deporterades dit under åren 1942-1943. </p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.4.9. Luxemburg</strong></span></p>
<p>År 1935 levde det 3144 judar i storhertigdömet Luxemburg. Under krigets inledande år flydde merparten av dem landet, och i juli 1941 fanns det endast omkring 800 kvar. Den 16 oktober 1941 avgick ett tåg som förde 334 luxemburgiska judar till gettot i Lódz. Några dussin utav dessa skickades senare vidare till Auschwitz och till Lublin-distriktet medan åter andra sändes till Chelmno. Under 1942 deporterades de återstående judarna i storhertigdömet till Theresienstadt.<sup><a name="sdendnote66anc" href="#sdendnote66sym">66</a></sup></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>2.5. De till de Ockuperade östra territorierna deporterade judarnas antal</strong></span></p>
<p>Enligt den revisionistiska transitlägerhypotesen kan de judar som skickades till de Ockuperade östra territorierna delas in i två huvudgrupper: 1) Judar från de transporter som 1941-1942 gick direkt från Altreich, Ostmark och Protektoratet till Baltikum och Vitryssland (d.v.s Rikskommissariatet Ostland) och som vidkänns av den ortodoxa historiografin; 2) Judar som enligt exterminationisterna skall ha “gasats” i de sex “förintelselägren” under perioden december 1941 till slutet av 1943. Vad beträffar den förra gruppen förfogar vi över tämligen säkerställda siffror (se ovan, Avsnitt 2.1.). Vad gäller den senare gruppens storlek föreligger tack vare det s.k. Höfle-dokumentet en säker siffra över antalet deporterade till de s.k. Reinhardt-lägren (Belzec, Sobibór, Treblinka samt Majdanek/Lublin) fram till årsslutet 1942, vilken styrks av den s.k. Korherr-rapporten. Det senare dokumentet anger även antalet judar som deporterats till Chelmno (där inga “gasningar” skall ha ägt rum under 1943). För år 1943 är vi när det kommer till dessa läger hänvisade till uppskattningar gjorda av exterminationistiska historiker. I fallet Auschwitz-Birkenau får vi förlita oss på en rad olika, mer eller mindre exakta källor. Här antas att de judar som transporterade österut via Auschwitz-Birkenau är identiska med de judar som enligt exterminationisterna “gasades utan föregående registrering” i lägret under perioden 1942-1943. I detta sammanhang är det värt att nämna att “Förintelse”-historikerna medger att mer än 100 000 judar passerade genom en transitsektion av Birkenau mellan maj och oktober 1944 utan att registreras.<sup><a name="sdendnote67anc" href="#sdendnote67sym">67</a></sup> Således utgör det faktum att en stor mängd judar skickades till Auschwitz utan att registeras inget bevis för att dessa judar mördades i lägret, ens ur en exterminationistisk synvinkel.</p>
<p>För att inte göra denna artikel längre än nödvändigt hänvisar jag den intresserade läsaren till en revisionistisk studie i vilken de här använda beräkningarna av de transiterade judarnas antal presenteras i detalj.<sup><a name="sdendnote68anc" href="#sdendnote68sym">68</a></sup> I tabellen nedan återges de österut deporterade judarnas antal fördelade på rutter samt nationalitet (polska samt icke-polska judar). Här bör hållas i åtanke att långt ifrån alla icke-polska judar kan klassificeras som västerländska judar.</p>
<p>– Deporterade via <em>Aktion Reinhardt</em>-lägren:        ~1 429 000</p>
<p>– Deporterade via Chelmno                                   ~145 300</p>
<p>– Deporterade via Auschwitz:                                ~354 000</p>
<p>– Deporterade direkt utan transitering:  ~ 66 200</p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="text-decoration: underline;">_____________________________________<br />
</span></span></p>
<p>Totalt:  					      ~1 994 500</p>
<p>– varav polska judar:                                             ~1 571 500</p>
<p>– varav icke-polska judar:                                        ~423 000</p>
<p>Totalsumman om 1 994 500 deporterade måste i sin tur reduceras av flera skilda skäl. Till att börja med måste man utgå ifrån att en viss mindre procentandel av de deporterade omkom under transporterna österut, vilka ofta ägde rum under föga humana förhållanden. Vidare vet vi att tusentals fångar plockades ut för att utföra diverse sysslor inuti transitlägren. En betydande del av dessa gick under till följd av epidemier eller sköts i samband med flyktförsök och fångrevolter. För det andra är det högst troligt att man i transitlägren utsatte döende, av epidemier smittade samt mentalsjuka judar och andra som bedömdes som ej lämpliga för vidaretransport (<em>Transportunfähige</em>) för eutanasi (troligen medels giftinjektioner, men möjligen även nackskott). För det tredje är några av de siffror som framläggs av exterminationistiska historiker för år 1943 möjligen något överskattade. Det fjärde skälet består i det obestridliga faktum att tusentals av de judar som skickades till Sobibór överfördes därifrån till olika arbetsläger i Lublin-distriktet<sup><a name="sdendnote69anc" href="#sdendnote69sym">69</a></sup>; vidare är det troligt att ett mindre antal judar överfördes från “förintelselägret” Treblinka II till det närbelägna arbetlägret Treblinka I och andra läger i samma region.<sup><a name="sdendnote70anc" href="#sdendnote70sym">70</a></sup> Det femte och sista skälet är att några av de transporter som nådde Treblinka och Sobibór hösten 1943 anlände österifrån. De sista sex eller åtta transporterna till Sobibór i september 1943 anlände från bl.a. Minsk i Vitryssland och kan ha omfattat så många som 13 700 människor (dokumentation saknas, men att åtminstone vissa av dessa transporter ägde rum är obestridligt).<sup><a name="sdendnote71anc" href="#sdendnote71sym">71</a></sup> Dessa judar, till en stor del judiska krigsfångar, skickades med största sannolikhet västerut för att arbeta i en nyligen anlagd installation i Sobibór där tillvaratagen fiendeammunition demonterades, eller i Trawniki och andra arbetsläger. Tagna tillsammans medför ovanstående faktorer att vi måste skriva ned det antal judar som nådde de Ockuperade östra territorierna till någonstans mellan 1 800 000 och 1 900 000.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Appendix: Lista över transitlägren och deras verksamhetsperioder</strong></span></p>
<p>- Chelmno (Kulmhof): 8 december 1941 – september 1942; sommaren 1944;<sup><a name="sdendnote72anc" href="#sdendnote72sym">72</a></sup></p>
<p>- Auschwitz-Birkenau: januari eller februari 1942<sup><a name="sdendnote73anc" href="#sdendnote73sym">73</a></sup> – 1 november 1944;<sup><a name="sdendnote74anc" href="#sdendnote74sym">74</a></sup></p>
<p>- Belzec: 17 mars 1942<sup><a name="sdendnote75anc" href="#sdendnote75sym">75</a></sup> – slutet av november / början av december 1942;<sup><a name="sdendnote76anc" href="#sdendnote76sym">76</a></sup></p>
<p>- Sobibór: 3 maj 1942<sup><a name="sdendnote77anc" href="#sdendnote77sym">77</a></sup> – 14 oktober 1943;<sup><a name="sdendnote78anc" href="#sdendnote78sym">78</a></sup></p>
<p>- Treblinka: 23 juli 1942<sup><a name="sdendnote79anc" href="#sdendnote79sym">79</a></sup> – 19 augusti 1943;<sup><a name="sdendnote80anc" href="#sdendnote80sym">80</a></sup></p>
<p>- Majdanek (Lublin):  september-oktober 1942<sup><a name="sdendnote81anc" href="#sdendnote81sym">81</a></sup> – 1943(?).<sup><a name="sdendnote82anc" href="#sdendnote82sym">82</a></sup></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>3. Genomgång av vittnesbevisningen</strong></span></p>
<p>Vittnesbevisningen i vidare bemärkelse kan delas in i två huvudgrupper, dels indirekta källor i form av nyhetsartiklar, rapporter från exilregeringar och andra institutioner, publikationer från motståndsrörelser etc. där informationens ursprung inte sällan lämnas mer eller mindre oklart, dels direkt information i form av vittnesutsagor. Jag inleder med att granska den tidigare kategorin.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.1. Rapporter i tidningar och tidskrifter </strong></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.1.1. <em>American Jewish Yearbook</em></strong></span></p>
<p><em>American Jewish Yearbook </em>utgör en av de viktigaste samtida källorna vi har vad gäller skeenden bland de judiska populationerna världen över. I sin utgåva från 1943 hade årsboken följande att berätta om de judedeportationer som inletts i Polen under det föregående året:</p>
<blockquote><p>“<em>Till de viktigaste av dessa befolkningsförflyttningar hörde utdrivandet av samtliga judar i Krakow, undantaget 11 000 vilka bedömdes som &#8216;ekonomiskt användbara&#8217; och placerades i ett getto. De deporterade judarna, vilkas antal uppgick till över 50 000,  skickades till Warszawa, Lublin och andra städer. För de som skickats till Lublin blev uppehållet där kortvarigt, ty de flesta av dem skickades vidare österut, medan de återstående trängdes ihop i ett getto i en av stadens förorter. Även merparten av de judar som ännu fanns kvar i de i det Tyska riket införlivade västpolska provinserna skickades österut.</em><sup><a name="sdendnote83anc" href="#sdendnote83sym">83</a></sup></p></blockquote>
<p>Tre av “förintelselägren” var belägna i Lublin-distriktet: Majdanek (i själva Lublin), Sobibór samt Belzec. Med “de i det Tyska riket införlivade västpolska provinserna” avses Warthegau-distriktet, från vilket judar deporterades österut via Chelmno. I följande års upplaga (1944, med 1943 som det granskade året) läser vi:</p>
<blockquote><p>“<em>Rapporter talar om att deporterade judar från Holland och andra västländer skickats till de ockuperade sovjetiska områdena för att utföra militärt arbete, men deras antal och öde är än så länge höljt i dunkel.</em><sup><a name="sdendnote84anc" href="#sdendnote84sym">84</a></sup></p></blockquote>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.1.2. <em>Israelitisches Wochenblatt für die Schweiz</em></strong></span></p>
<p>Tidskriften <em>Israelitisches Wochenblatt für die Schweiz</em> (Schweiz israelitiska veckoblad) publicerade ett stort antal nyhetsrapporter om “Den slutgiltiga lösningen” under krigsåren. I dess utgåva från den 16 oktober 1942 står följande att läsa (s. 10f.):</p>
<blockquote><p><em>Sedan en tid tillbaka har det skönjts en tendens till en upplösning av Polens getton. Så skedde i fallet med Lublin, och därefter var det Warszawas tur. Det är inte känt hur långt hittills denna plan fortskridit. De tidigare gettoinvånarna förs vidare österut till de ockuperade ryska [läs: sovjetiska] områdena; tyska judar skickades i sin tur till gettot för att delvis ersätta dem. […] På senare tiden har märkts i Riga transporter med judar från Belgien och andra länder i Västeuropa, vilka dock omedelbart farit vidare mot okända mål.</em></p></blockquote>
<p>I numret från den 27 november 1942 läser vi:</p>
<blockquote><p><em>På en daglig basis avgår tåg från Berlin i riktning österut. Några av dem är avsedda för gettona, andra skickas till platser för dräneringsarbeten i östra Polen och Ryssland. Myndigheter i New York rapporteras ha delgivits att ett judiskt bosättningsområde avsett för Västeuropas alla judar kommer att inrättas i det tidigare polsk-ryska gränsområdet och om nöden kräver användas som ett politiskt påtryckningsmedel. Deportationerna från Tyskland, Österrike, Holland, Belgien och Frankrike skall upphöra vid slutet av innevarande år. De deporterade judarnas personhandlingar förstörs och deras namn stryks ut, hädanefter betecknas de enkom med nummer. Således är det knappast omöjligt att upprätthålla korrespondens. [...] I Paris har 4000 rumänska judar och judinnor arresterats och förts ut ur staden. De tilläts föra med sig proviant för två dagar. [...] Den i London utgivna tidningen ‘France’ meddelar i en notis att 20 000 judar från Frankrike anlänt till Bessarabien i ett sorgligt skick. Tågen gick direkt till Kischinev [Chisinau] och Calarisi [Kalarash]<sup><a name="sdendnote85anc" href="#sdendnote85sym">85</a></sup>för att överlämna fångarna till dessa städers getton.</em></p></blockquote>
<p>Med “det tidigare polsk-ryska gränsområdet” avses med all säkerhet området kring den polsk-sovjetiska gränsen såsom den var dragen åren 1920-1939 (såsom framgår av artikeln från den 16 oktober använde denna tidskrift likt många andra “Ryssland” som en beteckning på hela Sovjetunionen). Den östra delen av Polen tillföll den vitryska sovjetrepubliken i samband med delningen 1939, vilket antyder att “det judiska bosättningsområdet  avsett för Västeuropas alla judar” bestod av en del av Vitryssland (Minsk låg endast cirka 30 km från den ovan nämnda gränsen).</p>
<p>År 1942 var staden Kishinev belägen mycket nära gränsen till Transnistrien-reservatet  (mellan Dnjestr och Bugs södra lopp), till vilket stora antal judar från Bessarabien och Bukovina deporterades av de rumänska myndigheterna. Som förklarats ovan i Avsnitt 2.4.8 kommer Transnistrien här inte att diskuteras i detalj. Det bör emellertid påpekas att även om dagens “Förintelse”-historiker inte känns vid några deportationer av västeuropeiska judar till Transnistrien, så bekräftade den judisk-amerikanske forskaren Joseph B. Shechtman i en artikel från 1953 förekomsten av indikationer på att judar från Frankrike och andra länder i Västeuropa transporterats till detta område:</p>
<blockquote><p><em>Det finns indikationer på att Transnistrien under 1943 kom att tjäna som ett slags &#8216;reservat&#8217; inte bara för rumänska judar utan även för judar från andra av nazistkontrollerade länder. Den 28 februari 1943 rapporterade pressen i London att tusentals judar som transporterats från sina hem i Tyskland, Österrike, Slovakien och det tjeckiska protektoratet till “det idealiska koncentrationslägret” i Theresin-fortet [d.v.s. Theresienstadt] i Protektoratet skickades vidare till Transnistrien.<sup><a name="sdendnote86anc" href="#sdendnote86sym">86</a></sup> Åtta månader senare meddelade rapporter från Bukarest att godståg fyllda med judar deporterade från Frankrike, Holland och Belgien ‘fortsätter att nå staden Jassy [Iasi] på sin väg till Transnistrien,’ där de ‘isoleras i läger tillsammans med judar från Bessarabien och Bukovina.’ <sup><a name="sdendnote87anc" href="#sdendnote87sym">87</a></sup> Judar från Tyskland och Bulgarien, liksom även 700 polska judar, rapporterades vara bland de deporterade som förts till Mogilev.<sup><a name="sdendnote88anc" href="#sdendnote88sym">88</a></sup></em></p>
<p><em>En förtrolig rapport från Internationella Röda Korset daterad den 20 januari 1944 meddelade att enligt officiell rumänsk statistik befann sig 82 098 judar i Transnistrien den 1 september 1943. 50 741 av dessa utgjorde av deporterade rumänska judar, medan de återstående var infödda ryska judar. Det finns pålitliga indikationer på att betydande antal av judar från Transnistrien skickades att utföra befästningsarbeten vid den tyska fronten i öster. I sitt nummer från den 13 augusti 1942 anspelade Krakauer Zeitung på detta när den meddelade att de judar som deporterats till  Transnistrien ‘inhyses i stora getton i väntan på att möjligheten skall infinna sig till en förflyttning av dem längre österut.’ <sup><a name="sdendnote89anc" href="#sdendnote89sym">89</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Uppgiften om transporter från Theresienstadt till Transnistrien fordrar en viss klargörelse. Under loppet av 1943 deporterades sammanlagt 17 068 judar från Theresienstadt-gettot i 10 transporter. Fyra av dem skedde i januari och bestod av inallo cirka 6000 judar. I februari avreste en ensam transport med 1001 judar ombord. Under perioden mars-augusti ägde inga transporter rum; först i september samma år återupptogs konvojerna.<sup><a name="sdendnote90anc" href="#sdendnote90sym">90</a></sup> De första tre transporterna i januari 1943 skickades till Auschwitz, liksom även den ensamma februaritransporten. Utifrån de uppgifter som den polska Auschwitz-historikern  Danuta Czech presenterar i sitt <em>Kalendarium</em><sup><a name="sdendnote91anc" href="#sdendnote91sym">91</a></sup> kan vi rekonstruera dessa fyra transporters öden som enligt tabellen nedan:</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="7" width="439">
<col width="56"></col>
<col width="47"></col>
<col width="89"></col>
<col width="95"></col>
<col width="82"></col>
<tbody>
<tr>
<td colspan="5" width="425" height="3" valign="bottom"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong>Transporter 			fr. Theresienstadt till Auschwitz januari &#8211; februari 1943</strong></span></span></td>
</tr>
<tr valign="bottom">
<td width="56" height="3"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong>Datum</strong></span></span></td>
<td width="47"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong>Kod:</strong></span></span></td>
<td width="89"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong>Deporterade</strong></span></span></td>
<td width="95"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong>Registrerade</strong></span></span></td>
<td width="82"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong>&#8221;Gasade&#8221;</strong></span></span></td>
</tr>
<tr valign="bottom">
<td width="56" height="3"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Jan. 			20</span></span></td>
<td width="47"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Cq</span></span></td>
<td width="89"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">2000</span></span></td>
<td width="95"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">418</span></span></td>
<td width="82"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">1582</span></span></td>
</tr>
<tr valign="bottom">
<td width="56" height="3"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Jan. 			23</span></span></td>
<td width="47"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Cr</span></span></td>
<td width="89"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">2029</span></span></td>
<td width="95"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">227</span></span></td>
<td width="82"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">1802</span></span></td>
</tr>
<tr valign="bottom">
<td width="56" height="3"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Jan. 			26</span></span></td>
<td width="47"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Cs</span></span></td>
<td width="89"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">993</span></span></td>
<td width="95"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">284</span></span></td>
<td width="82"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">709</span></span></td>
</tr>
<tr valign="bottom">
<td width="56" height="3"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Feb. 			1</span></span></td>
<td width="47"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Cu</span></span></td>
<td width="89"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">1001</span></span></td>
<td width="95"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">218</span></span></td>
<td width="82"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">783</span></span></td>
</tr>
<tr valign="bottom">
<td width="56" height="3"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong>Total:</strong></span></span></td>
<td width="47"></td>
<td width="89"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong>6023</strong></span></span></td>
<td width="95"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong>1147</strong></span></span></td>
<td width="82"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><strong>4876</strong></span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Vidare ägde föregående höst, den 26 oktober 1942, en transport (“By”) av 1866 judar från Theresienstadt till Auschwitz rum; 247 av dessa registerade i lägret, medan de övriga 1619 “gasades”, d.v.s transiterades. De närmast föregående fem transporterna från Theresienstadt (vilka avgick under den korta perioden 5-22 oktober) hade samtliga skickats till Treblinka. Destinationen för transporten “Ct” vilken avgick från Theresienstadt den 29 januari med 1001 judar ombord anges som Auschwitz av flera olika källor, bland annat den officiella webbsajten <em>Terezin Studies</em>,<sup><a name="sdendnote92anc" href="#sdendnote92sym">92</a></sup> men listas inte i Czechs <em>Kalendarium</em>.<sup><a name="sdendnote93anc" href="#sdendnote93sym">93</a></sup> Frånsett den mindre osäkerheten rörande denna ensamma transport framstår motsägelsen mellan den ortodoxa historiografin och nyhetsrapporterna från den 28 februari 1943 som glasklar. Ifall de senares innehåll stämmer kan de deporterade judarna ifråga endast ha nått Transnistrien via Auschwitz.</p>
<p>Den av Shechtman nämnda uppgiften om att “judar från Tyskland och Bulgarien, liksom även 700 polska judar” deporterats till “Mogilev” stammar enligt densammes noter från en artikel i <em>JTA Bulletin</em> daterad den 23 juli 1943. Då Schechtman talar om Transnistrien avses med all säkerhet staden Mogilev-Podolski (Mohyliv-Podilsky) i Vinnitsa-distriktet i Ukraina, snarare än Mogilev i östra Vitryssland. Mogilev-Podolski ockuperades av tyska trupper den 19 juli 1941 och kom sedermera att annekteras av Rumänien som en del av Transnistrien. I december 1941 levde 3700 lokala judar i stadens getto tillsammans med 15 000 judar som deporterats från Bessarabien och Bukovina. I juni 1942 utbröt en tyfusepidemi bland judarna i staden som föranledde att tusentals av dem överfördes till getton i andra städer.<sup><a name="sdendnote94anc" href="#sdendnote94sym">94</a></sup></p>
<p>Som förklarats ovan i Avsnitt 2.4.3. ägde några deportationer av judar från det egentliga Bulgarien aldrig rum; däremot deporterades sammanlagt 11 343 från de av Bulgarien annekterade områdena Makedonien och Thrakien under perioden mars-april 1943. Troligen hade de “bulgariska” judarna nått Mogilev-Podolski via antingen Sobibór eller Treblinka i slutet av mars 1943.<sup><a name="sdendnote95anc" href="#sdendnote95sym">95</a></sup></p>
<p>I anknytning till Transnistrien bör här även citeras en dagboksanteckning gjord av Warszawa-juden Abraham Lewin den 10 maj 1942:</p>
<blockquote><p><em>Idag berättade samme flykting [en ej namngiven jude från Aleksandrów Kujawski] för mig att judarna i Nieszawa och alla andra judar i området troddes ha deporterats till Rumänien. Detta rykte ligger troligen nära sanningen, då en annan jude råkade nämna för mig att meddelanden anlänt från Bessarabien som skrivits av judar från Lublin som transporterats dit av tyskarna.<sup><a name="sdendnote96anc" href="#sdendnote96sym">96</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Judarna i Nieszawa hade 1939-1940 deporterats till Lublin-distriktet.<sup><a name="sdendnote97anc" href="#sdendnote97sym">97</a></sup> Förmodligen hörde dessa till de judar som mellan den 17 mars och den 14 april 1942 deporterades från Lublin med omgivningar till Belzec.<sup><a name="sdendnote98anc" href="#sdendnote98sym">98</a></sup></p>
<p>Frågan om möjliga transporter av västeuropeiska och polska judar till Transnistrien är uppenbarligen i behov av vidare efterforskning.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.1.3. </strong><em><strong>Judisk Krönika</strong></em></span></p>
<p>I en studie rörande den svenska krigstida förhållningen till “Förintelsen” skriver den amerikansk-judiske historikern Steven Koblik följande om den för svenska läsare säkerligen bekanta tidskriften <em>Judisk Krönika</em>:</p>
<blockquote><p><em>Ett center för aktivism [i Sverige] utgjordes av de pro-sionistiska grupperingarna. Dessa förfogade över en journal, Judisk Krönika, grundad 1932, vilken öppet sökte förändra [den judiska] församlingens offentliga hållning samt influera det svenska samhället i stort. Tidskriften utvecklade nära kontakter i Östeuropa, i synnerhet i Polen, och förmedlade bland den bästa information om den Slutgiltiga Lösningens omfattning tillgänglig i någon västerländsk publikation. Journalen kom även att utgöra en informationskälla för andra, icke-judiska publikationer.<sup>&lt;<a name="sdendnote99anc" href="#sdendnote99sym">99</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Under krigsåren publicerade denna välinformerade tidskrift en rad nyhetshistorier vars innehåll går stick i stäv med den sedermera etablerade bilden av “Förintelsen”. I numret från september 1942 läser vi:</p>
<blockquote><p>“<em>Judiska skolbarn över 14 år transporteras också från Tredje riket, huvudsakligen till Ukraina, där de sysselsättes med skördearbete. Barnen få besked om deporteringen först ett par timmar i förväg och få endast medtaga det allra nödvändigaste.”<sup><a name="sdendnote100anc" href="#sdendnote100sym">100</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Den ortodoxa historiografin känns inte vid en enda transport av tyska judar till Ukraina, vilket om informationen ovan är korrekt innebär att dessa judiska ungdomar måste ha nått Ukraina via något av “förintelselägren”.</p>
<p>I nästa månads nummer meddelade <em>Judisk Krönika</em>:</p>
<blockquote><p>“<em>Även ett stort antal judar, som varit internerade i tyska koncentrationsläger, ha transporterats till Polen, där de satts att torrlägga träsken vid Pinsk. Lägret i Dachau är därför nu helt fritt från judar. De flesta judarna i Rhenlandet, inklusive Köln, ha flyttats till ghettot i Riga.<sup><a name="sdendnote101anc" href="#sdendnote101sym">101</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Visserligen hörde staden Pinsk till Polen mellan 1920 och 1939, men i samband med delningen av Polen tillföll staden med omnejd den Vitryska sovjetrepubliken. De träsk som det här talas om, Pripet-träsken, samt de intilliggande städerna Pinsk och Bobruisk kommer att dyka åtskilliga fler gånger i vårt material.</p>
<p>I samma utgåva (oktober 1942) läser vi:</p>
<blockquote><p>“<em>Transporten av detta väldiga antal människor [från Västeuropa] till Polen ackompanjeras av massutdrivning av judar från ghettot i Warszawa och annorstädes. Dessa människor forslas ännu längre österut, och då de genom svält och sjukdomar äro mer eller mindre odugliga till arbete, kan man ana, vilket öde, som väntar dem.<sup><a name="sdendnote102anc" href="#sdendnote102sym">102</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Enligt “Förintelse”-historikerna mördades de judar som deporterades från Warszawa-gettot mer eller mindre mangrannt i Treblinka, men här talas det alltså om att de transporterades “längre österut”. Då den polsk-judiska underjordiska pressen redan i augusti 1942 basunerat ut att Treblinka i själva verket var ett “dödsläger” där alla anländande judar mördades i ångkammare eller medels giftgas med fördröjd verkan,<sup><a name="sdendnote103anc" href="#sdendnote103sym">103</a></sup> innebär denna nyhetsnotis att “nyheten” om “sanningen” om Treblinka ännu inte nått den välinformerade tidskriften med goda kontakter i Polen, vilket förefaller osannolikt, eller mer troligt, att dess skribenter och redaktörer inte satte någon tilltro till sådana vilda historier emedan de hade mer trovärdiga källor till sitt förfogande.</p>
<p>Slutligen i numret från maj/juni 1944 finner vi följande passage:</p>
<blockquote><p>“<em>Några få uppgifter börjar nu sippra ut rörande de judars öde, som deporterats från västra till östra Europa. Enligt ett meddelande från Litauen transporterades tusentals judar från Holland, Belgien och norra Frankrike till Kovno [Kaunas], där många blev skjutna i stadens fästning. Även i Vilna [Vilnius] har ett stort antal judar från Västeuropa blivit avrättade. Det lär finnas omkring 20,000 västeuropeiska judar kvar i stadens ghetto. Varje dag skjuter tyskarna flera hundra och Gestapo gör upp listor över de nästkommande offren. Många judar har lyckats fly från olika ghetton och förenat sig med guerillaförbanden, och det finns nu ett stort antal [judar] från Västeuropa, som strider tillsammans med de litauiska partisanerna.<sup><a name="sdendnote104anc" href="#sdendnote104sym">104</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Medan <em>Judisk Krönika</em> rapporterat om förmenta massmord i Majdanek och Auschwitz i november 1943<sup><a name="sdendnote105anc" href="#sdendnote105sym">105</a></sup> och om “dödskamrarna” i Treblinka (där “många tusen” judar skall ha dödats) i september 1943<sup><a name="sdendnote106anc" href="#sdendnote106sym">106</a></sup> så väl som i sitt nummer från maj-juni 1944<sup><a name="sdendnote107anc" href="#sdendnote107sym">107</a></sup>, så framgår det av ovanstående citat att man fortfarande var övertygad om att ett stort antal västeuropeiska judar, inklusive holländska, belgiska och franska judar, befann sig i de Ockuperade östra territorierna. Vad gäller påståendet att tyskarna skulle ha avrättat tusentals västeuropeiska judar i Vilnius 1944, liksom även andra utsagor av samma natur, så kommer jag att närmare diskuterade de österut deporterade judarnas slutliga öde i den avslutande delen av denna artikel. Här nöjer jag mig med att peka ut att ifall dessa påståenden överensstämt med sanningen skulle de sovjetiska myndigheterna vid krigsslutet ha återfunnit massgravar med resterna av hundratusentals eller miljoner deporterade polska och västerländska judar på sovjetisk mark och hade således kunnat  presentera hårda forensiska bevis i Nürnberg istället för att hänvisa till lösa påståenden om “gaskammare” och “förintelseläger”.</p>
<p>I anslutning till påståendet att utländska judar arkebuserades <em>en masse</em> i Vilnius 1944 är det värt att beakta vad historikern Andrew Ezergailis har att säga om liknande påståenden avseende Lettland:</p>
<blockquote><p>“<em>Vissa memoarförfattare hävdar att omfattande massakrer ägde rum i Lettland innan man tog steget att skicka judarna tillbaka till Tyskland. Denna föreställning måste emellertid klassificeras som &#8216;folklore&#8217;, emedan till dags datum ingen arkiverad dokumentation upptäckts som bekräftar dessa mord. Exempelvis nämner den Sovjetiska extraordinära kommissionen inga nya massgravar stammande från år 1944.<sup><a name="sdendnote108anc" href="#sdendnote108sym">108</a></sup></em></p></blockquote>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.1.4. </strong><em><strong>New York Times</strong></em></span></p>
<p>Under krigsåren publicerade den ledande amerikanska dagstidningen <em>New York Times</em> ett antal notiser och artiklar vilka omnämnde deportationer av judar från Västeuropa till de tyskockuperade delarna av Sovjetunionen. Redan den 28 oktober 1941 rapporterade tidningen att judar “sänts till Generalguvernementet, huvudsakligen till Litzmannstadt [Lódz], medan åter andra förvisas till Riga, huvudstaden i det ockuperade Lettland, och till Minsk i det ockuperade Ryssland [läs: Sovjetunionen]”. Denna rapport stämmer helt och hållet överens med den ortodoxa historieskrivningen (se Avsnitt 2.1.). Under de följande månaderna och åren skulle emellertid uppgifter om deportationer dyka upp som skiljer sig väsentligt från densamma.</p>
<p>I utgåvan från den 26 juli 1942 läser vi (under rubriken “<em>Vichy and Berlin at odds on aliens</em>”): “Nederländska Ostindiens nyhetsbyrå har rapporterat att 60 000 judar avhysts från Amsterdam sedan förra torsdagen som en del i en massdeportation av nederländska &#8216;icke-arier&#8217; till Polen och det tyskockuperade  Ryssland [läs: Sovjetunionen].” Siffran 60 000 syftar med all säkerhet på det antal holländska judar som sänts till uppsamlingsläger inom landet; vid tidpunkten ifråga hade nämligen blott några tusen holländska judar transporterats österut.</p>
<p>I en artikel från den 29 augusti 1942 (“<em>$25,000 sent abroad to care for children</em>”) citeras följande uttalande av den vice verkställande ordföranden för American Jewish Joint Distribution Committee, Joseph Hyman: “Den på sistone genomförda deportationen av 12 000 judar från Paris och andra delar av det ockuperade Frankrike till östra Polen och det ockuperade Ryssland har väckt fasa i hjärtat hos hela den judiska befolkningen.”</p>
<p>Den 5 september 1942 (“<em>Deportation of Jews near goal in Reich</em>”): “Fram tills nyligen har endast judar yngre än 60 år deporterats. Nu skickas dock även äldre människor till Polen och östra [sic] Ryssland. (&#8230;)  Det är praktiskt taget omöjligt att få kontakt med tyska judar som skickats till de olika gettona i Polen eller det ockuperade Ryssland.”</p>
<p>Den 15 juni 1943 berättade tidningen om en kommuniké utfärdad av den belgiska exilregeringen enligt vilken majoriteten av de belgiska judarna skickats till koncentrationsläger i Tyskland, Polen och <em>de ockuperade ryska territorierna</em>.</p>
<p>Slutligen, den 8 november 1943 (“<em>Germans wipe out Jews of Austria</em>”), meddelade <em>New York Times</em> att de kvarvarande judarna i Österrike “fördes i boskapsvagnar eller gamla ouppvärmda passagerarvagnar till gettona i östra Polen, Lettland eller det ockuperade Ryssland. Rapporter antyder att många dör antingen på vägen eller strax efter ankomsten.” Vid denna tidpunkt hade det emellertid gått mer än ett år sedan de sista direkta transporterna av tyska, österrikiska och tjeckiska judar till de Ockuperade östra territorierna. Den 15 oktober 1942 återstod 8100 judar i hela Österrike, varav endast 1200 var “heljudar”.<sup><a name="sdendnote109anc" href="#sdendnote109sym">109</a></sup> Under första halvan av 1943 deporterades 1302 av dessa till Theresienstadt och åtskilliga hundra till Auschwitz.<sup><a name="sdendnote110anc" href="#sdendnote110sym">110</a></sup></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.1.5. </strong><em><strong>Notre Voix</strong></em></span></p>
<p>I sitt aprilnummer 1944 meddelade den franska kommunistiska motståndstidningen <em>Notre Voix</em> sina läsare följande anmärkningsvärda nyhet:</p>
<blockquote><p>“<em>En nyhet som kommer att glädja alla Frankrikes judar har utsänts av Radio Moskva. Vem av oss har inte bror, en syster eller någon släkting bland de som deporterades från Paris? Och vem känner inte djup glädje vid tanken på att 8000 Paris-judar räddats från döden av den ärorika Röda Armén? En av dem berättade för Radio Moskva hur han och 8000 andra Paris-judar räddats från sin död. De befann sig allesammans i Ukraina när den sista sovjetiska offensiven sattes in, och SS-banditerna hade tänkt skjuta dem innan de lämnade landet. Då de emellertid visste, vilket öde som avsågs för dem, och då de erfarit, att sovjetiska trupper befann sig inte långt bort, beslöt sig de deporterade judarna för att fly. De välkomnades omedelbart av Röda Armén och befinner sig för närvarande allesammans i Sovjetunionen.<sup><a name="sdendnote111anc" href="#sdendnote111sym">111</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Här skulle man kunna invända, att det rör sig om en text stammande från franska kommunister, vilken sin tur åberopar en utsändning från Radio Moskva, och att såväl de franska kommunisterna som Radio Moskva a priori kan misstänkas för ren propagandaspridning. Mot detta kan anföras, att en närvaro av franska judar i Ukraina knappast lämpade sig för propagandaändamål, och att det inte finns minsta skäl till att antingen Radio Moskva eller den franska motståndstidningen skulle ha uppfunnit denna historia, särskilt med tanke på att de sovjetiska propagandisterna samtidigt höll på att sprida svart propaganda rörande “förintelselägren”.</p>
<p>Ett vidare skäl till att tro på riktigheten i artikelns påståenden finner vi i en dagboksanteckning gjord av den i Bukarest bosatte rumänsk-judiske läkaren Emil Dorian och daterad den 15 augusti 1942:</p>
<blockquote><p>“<em>Ihärdiga rykten talar om tåg passerande genom den norra delen av Moldavien med judar från det ockuperade Frankrike som skickats österut av tyskarna. Det är känt att 20 000 judar i den ockuperade delen av Frankrike nyligen deporterats därifrån, men ingen kunde gissa vart de sänts. Ryktena innehåller detaljer: förseglade tågvagnar, fruktansvärd törst, ingen mat.<sup><a name="sdendnote112anc" href="#sdendnote112sym">112</a></sup></em></p></blockquote>
<p>De 20 000 judar från Frankrike som Dorian talar om skall enligt exterminationisterna ha skickats till Auschwitz, där majoriteten av dem skall ha gasats. Tillsammans med artikeln i <em>Notre Voix</em> (Paris låg i den ockuperade delen av Frankrike) ger Dorians dagboksanteckning emellertid vid hand att en stor del om inte alla dessa “gasade” judar   troligen fördes vidare från Auschwitz till Ukraina. Tåg från väst passerande genom “den norra delen av Moldavien” hade nämligen med största sannolikhet någon ort i Ukraina som destination. Här bör även beaktas den ledande sionisten Joseph Hymans påstående från den 29 augusti 1942 (se föregående avsnitt) om att de från Paris deporterade judarna skickats till “östra Polen och det ockuperade Ryssland”. Med tanke på Polens delning och det frekventa användandet av Ryssland som synonym till hela Sovjetunionen kan detta uttalande mycket väl ha syftat på västra Vitryssland (Vitrutenien) och Ukraina.</p>
<p>Ännu en bekräftelse på att dessa Paris-judar deporterades till Ukraina finner vi i ett brev som det påvliga sändebudet till Frankrike, Valerio Valeri, skickade till Kardinal Luigi Malone den 29 juni 1942:</p>
<blockquote><p>“<em>Kring den 20:e i denna månad arresterade ockupationsmyndigheterna i samarbete med den franska polisen cirka 12 000 judar. […] Det handlar till merparten om icke-arier av främmande härkomst, framförallt polacker, tjecker etc., vilka är avsedda att deporteras till Ukraina.<sup><a name="sdendnote113anc" href="#sdendnote113sym">113</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Medan gemene man svävade i ovisshet om vad som skulle ske de deporterade judarna var alltså ledande personer inom den katolska kyrkan, vilken förfogade över ett enormt kontaktnät, informerade om att dessa judar var bestämda att sändas till Ukraina.</p>
<p>En trolig inledande rutt för transporterna av franska judar från Auschwitz österut skulle kunna ha varit Auschwitz-Krakow-Przemysl-Lemberg-Czernowitz.<sup><a name="sdendnote114anc" href="#sdendnote114sym">114</a></sup> Eftersom Röda Armén mot slutet av april 1944 redan hade hunnit korsa floden Dnepr torde de befriade Paris-judarna ha befunnit sig någonstans i den västra delen av Ukraina.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.2. Andra indirekta källor</strong></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.2.1. E.M. Kulischer</strong></span></p>
<p>År 1943 publicerade demografiprofessorn och medarbetaren vid International Labour Office i Montreal, Kanada, Eugene M. Kulischer, en studie betitlad <em>The displacement of population in </em><em>Europe</em> (Befolkningsomflyttningen i Europa). I sin undersökning assisterades Kulischer av inte mindre än 24 institutioner, inklusive flera judiska, vilka i sin tur förfogade över omfattande informationsnätverk i de olika europeiska länderna. Bokens kapitel om “Utdrivningen och deporteringen av judarna” innehåller många upplysningar av intresse för revisionistiska forskare; här skall jag nöja mig med att citera de passager som är av intresse för vårt ämne:</p>
<blockquote><p>“<em>Denna tvångsförflyttning [av judarna] har tagit sig följande form: [...]. Utdrivning från ett område avsett att rensas från judar’ följt av deportation till en speciell region (t.ex. Lublin-reservatet) eller stad, eller en del av en region eller stad. Sedan 1940 har detta varit det vanliga tillvägagångssättet i samband med avhysandet  av judar från diverse tyskkontrollerade områden och deportationen av desamma till Generalguvernementet eller, på senare tid, till de ockuperade delarna av Sovjetunionen.”<sup><a name="sdendnote115anc" href="#sdendnote115sym">115</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Omnämnandet av transporter till “de ockuperade delarna av Sovjetunionen” skulle möjligen kunna syfta på de direkta transporterna av tyska, österrikiska och tjeckiska judar till Baltikum och Vitryssland 1941-42, men de följande passagerna är mer specifika:</p>
<blockquote><p>“<em>Några av judarna i Belgien sändes till tvångsarbete i närliggande delar av Västeuropa, men generellt sett har tendensen varit att förflytta judarna österut. Många västeuropeiska judar rapporterats ha skickats till gruvorna i Slesien. Det stora flertalet skickades till Generalguvernementet samt, i ständigt stigande antal, till de östra områdena, d.v.s till områden som efter 1939 befann sig under sovjetiskt styre eller till andra ockuperade delar av Sovjetunionen.<sup><a name="sdendnote116anc" href="#sdendnote116sym">116</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Man bör här dra sig till minnes att antalet tyska, österrikiska och tjeckiska judar som deporterades direkt till områdena i öster inte ökade under 1942, utan snarare utgjorde en liten med stadig rännil. Dessutom avgick den sista kända direkta transporten från Wien den 28 november 1942.<sup><a name="sdendnote117anc" href="#sdendnote117sym">117</a></sup> Kulischers tal om ett “ständigt stigande antal” till österut deporterade judar i sin bok från 1943 ter sig därför högst märkligt ifall man inte antar han hade kunskap om andra, de facto tilltagande, transporter av judar till de Ockuperade östra territorierna. Längre fram i kapitlet skriver Kulischer:</p>
<blockquote><p>“…<em>generellt sett så motsvarar deportationen av judarna österut den rekrytering för arbete i det Tyska riket som den övriga populationen i det tyskkontrollerade Europa underkastats, och deras förflyttning längre och längre österut är tveklöst knuten till försörjningen av armén behov i närheten av fronten.<sup><a name="sdendnote118anc" href="#sdendnote118sym">118</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Vi lägger här märke till formuleringen “längre och längre österut”. Målet för de transporter som förde judar österut görs något klarare i följande passage, vilken behandlar deportationen av judar från Warszawa-gettot. Som redan nämnts skall dessa judar enligt exterminationisterna ha skickats att möta döden i Treblinkas “gaskammare”:</p>
<blockquote><p>“<em>Sedan sommaren 1942 har gettona och arbetslägren i de av Tyskland ockuperade östliga områdena blivit destinationsorter för deporterade från Polen såväl som Väst- och Centraleuropa. I synnerhet har det rapporterats om en ny, storskalig förflyttning från gettot i Warszawa. Många av de deporterade har skickats till arbetsläger vid den ryska fronten; andra har sänts att arbeta i träsken i Pinsk, eller till gettona i de baltiska staterna, Vitryssland och Ukraina. Det är knappast möjligt att avgöra i vilken utsträckning förändringarna i den judiska populationen i Generalguvernementet beror på deportationer och till hur stor del de går att tillskriva vanlig mortalitet och utrotning [extermination]. Antalet judar som ännu befinner sig Generalguvernementet är i vilket fall osäkert.<sup><a name="sdendnote119anc" href="#sdendnote119sym">119</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Kulischer talar vidare om “hundratusentals polska judar som deporterats österut från Generalguvernementet”.<sup><a name="sdendnote120anc" href="#sdendnote120sym">120</a></sup></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.2.2. A. Rei och H. Laretei </strong></span></p>
<p>August Rei och Heinrich Laretei, vilka tjänade som Estlands ambassadörer till Moskva respektive Stockholm innan den sovjetiska ockupationen av detta land 1940 rapporterade den 8 november 1944 följande till den svenske kriminalkommissarien Otto Danielsson:</p>
<blockquote><p>“<em>Judar har deporterats från Tjeckoslovakien och Polen [till Estland] under förespeglingen att de skulle sättas till arbete i estniska fabriker, men blev istället skjutna. Estniska patrioter har utfört undersökningar och upptäckt bevis .”<sup><a name="sdendnote121anc" href="#sdendnote121sym">121</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Medan “Förintelse”-historikerna vidkänns att en transport om 1000 judar från Theresienstadt skickades till estniska Raasiku den 1 september 1942 känner de inte till några som helst transporter av polska judar till Estland. Såsom framkommer nedan föreligger emellertid hänvisningar i dokument och vittnesmål som otvivelaktligen ger vid handa att sådana transporter faktiskt ägde rum.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.2.3. A. Jablonski</strong></span></p>
<p>Den 26 auugusti 1943 publicerade den svenska kommunistiska tidningen <em>Ny Dag</em> en artikel skriven av den lettiske kommunisten A. Jablonski med titeln “Tyskarna i Lettland”, i vilken vi läser:</p>
<blockquote><p>“<em>Under vintern 1941-1942 deporterade tyskarna till Riga judar från Österrike, Tjeckoslovakien, Frankrike och andra ockuperade länder och avrättade dem tillsammans med judar från Riga i tallskogen i Cuibe, mellan stationerna Rumbula och Salaspils.”<sup><a name="sdendnote122anc" href="#sdendnote122sym">122</a></sup></em></p></blockquote>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.3. Vittnena</strong></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.3.1. Herman Kruk</strong></span></p>
<p>Herman Kruk föddes i den polska staden Plock 1897. 1920 gick han med i den judiska fackföreningen Bund. I samband med det tyska intåget i Warszawa 1939 flydde han till  Vilnius, där han fortfarande befann sig 1941 då tyskarna ockuperade Litauen. I Vilnius-gettot kom Kruk att förestå gettobiblioteket och blev med tiden en betydande person inom den lokala judiska samfälligheten. Mellan 1941 och 1944 förde Kruk en omfångsrik dagbok (bitvis skriven i tredje person) vilken han betraktade som en krönika över förintelsen av Vilnius judar. I september 1943 deporterades Kruk från Vilnius till koncentrationslägret Klooga i Estland och därifrån vidare till arbetslägret Lagedi i samma land, där han rapporteras ha skjutits den 18 september 1944. Hans dagbok bevarades av en vän som efter kriget flyttade till Israel. År 1961 publicerades dagboken på originalspråket jiddisch av den judiska organisationen YIVO under titeln <em>Hurbn Vilne</em> (“Vilnius förstörelse”; andra upplagor av samma bok bär titeln <em>Togbuch fun Vilner Geto</em>, “Dagbok från Vilnius-gettot”). Först år 2002 publicerades en engelsk översättning av dagboken, vilken innehåller en rad passager som går stick i stäv med den gängse historiska bilden av “Förintelsen” och bekräftar den revisionistiska transitlägerhypotesen.</p>
<p>I Kruks dagboksanteckning från den 30 januari 1942 läser vi:</p>
<blockquote><p>“<em>Ett tåg med judar passerade förbi här idag. Judarna sade att de hämtats för arbete från Sosnowiec med omgivning. Tåget lämnade i riktning mot östfronten.”<sup><a name="sdendnote123anc" href="#sdendnote123sym">123</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Sosnowiec (tysk stavning Sosnowitz) är en stad i Övre Slesien, inte långt från Katowice, som i sin tur ligger inte långt från Oswiecim, även känt som Auschwitz. Enligt den ortodoxa historieskrivningen anlände den första judetransporten som gasades i Auschwitz från just Övre Slesien. “Förintelse”-historikerna är inte helt ense om när denna konvoj anlände till lägret. Danuta Czech skriver i sitt <em>Kalendarium</em> att transporten avgick från staden Beuthen (Bytom) i Övre Slesien den 15 februari 1942.<sup><a name="sdendnote124anc" href="#sdendnote124sym">124</a></sup> De källor hon anger är emellertid inte samtida dokument utan tämligen svävande vittnesutsagor.<sup><a name="sdendnote125anc" href="#sdendnote125sym">125</a></sup> Jean-Claude Pressac å andra sidan daterar de första storskaliga “gasningarna” i Auschwitz till januari 1942.<sup><a name="sdendnote126anc" href="#sdendnote126sym">126</a> </sup> Samma datering för Ber Mark, som anger att de förmenta offren kom från en ej närmare specificerad ort i Över Slesien.<sup><a name="sdendnote127anc" href="#sdendnote127sym">127</a></sup> Med tanke på datumet och ursprunget tycks det likväl inte omöjligt att den transport som Kruk observerade i Vilnius utgjordes av den första gruppen judar som “gasats” i Auschwitz. Den ortodoxa historiografin känner förvisso inte till några transporter från Sosnowiec till Auschwitz (eller något annat “förintelseläger”) före maj 1942,<sup><a name="sdendnote128anc" href="#sdendnote128sym">128</a></sup> men man måste beakta här att mycket av det vi vet om transporterna av polska judar är osäkert; i många fall saknas samtida dokumentation och datum och siffror härrör från vittnesmål och mer eller mindre säkra efterkrigstida uppskattningar.</p>
<p>I en kortfattad krönika över skeendena i den närbelägna staden Kaunas (Kovnos) getto mellan slutet av juni 1941 och februari 1942 som Kruk nedtecknade i sin dagbok den 16 februari 1942 läser vi följande:</p>
<blockquote><p>“<em>Det enda oroande i sammanhanget är att mängder av judar drevs in i Kovno från Tjeckien, från Lódz, Övre Schlesien, Belgien och Tyskland. Det judiska rådet i Slobodka [Vilijampole, i Kaunas] räknade med att de skulle få inhysa dessa judar i gettot, men det visade sig att de förts till Kovno för att förintas.”<sup><a name="sdendnote129anc" href="#sdendnote129sym">129</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Den ortodoxa historieskrivningen känner endast till två judetransporter från Västeuropa till Kaunas under perioden ifråga: en med ett okänt antal tyska judar ombord som avgick från Berlin den 17 november 1941 och en med 995 judar från Wien som avgick den 23 november 1941. Omnämnandet av judar från Lódz och Övre Slesien är av särskilt intresse. Enligt Czech, Pressac och Mark skall den första gasningen av just judar från Övre Slesien i januari eller februari 1942 ha varit en tämligen isolerad händelse; massgasningarna av hela anländande transporter skall därefter ha återupptagits först i maj samma år. Således framstår det som mindre troligt att en eller flera konvojer förutom den som Kruk kommit i kontakt med den 30 januari nått Litauen via Auschwitz. Möjligen rör det sig här om judar från delar av Warthegau-distriktet som traditionellt räknades som tillhörande Övre Slesien och som “gasats” i Chelmno. Från och med januari 1942   skickades judar inhysta i gettot i Lódz till detta transitläger.</p>
<p>Kruks andrahandsuppgift om belgiska judar är svår att förklara, då de första deportationstågen från detta land inte avreste förrän i augusti 1942. Ungefär 8000 belgiska judar hade tidigare avhysts till Frankrike, men transporterna därifrån inleddes å andra sidan inte förrän mars 1942 (jfr. Avsnitt 2.3.2. och 2.3.3.). Kulischer rapporterar dock att “några judar, huvudsakligen av polskt ursprung, förflyttades från Antwerpen [i Belgien] till Lodz där de sattes att arbeta i textilfabriker” under vintern 1941-42.<sup><a name="sdendnote130anc" href="#sdendnote130sym">130</a></sup> Förutsatt att Kulischers information är korrekt är det hypotetiskt möjligt att några av dessa från Belgien deporterade judar nått Kaunas via Chelmno. En annan möjlighet är att det rör sig om en förväxling med de 334 judar från Luxemburg som deporterades till Lódz-gettot i oktober 1941 (Avsnitt 2.9.4.) och varav några möjligen kan ha sänts vidare österut via Chelmno i januari eller februari 1942. Lika troligt är antagligen att Kruks okände sagesman helt enkelt misstagit sig. En liknande tveksam andrahandsuppgift återges i Kruks dagboksanteckning från den 12 mars 1942: Kaunas-gettots<em> Judenälteste</em>, Dr. E. Elkes, hade skickat Kruk “ett gult tygmärke från en västeuropeisk jude” tillsammans med ett brev som förklarade att märket härrörde från “en stor grupp av judar från Belgien och Holland” vilka nyligen förts till Kaunas för att skjutas, men varav “flera lyckades gömma sig.”<sup><a name="sdendnote131anc" href="#sdendnote131sym">131</a></sup> Avraham Tory, sekreterare i Kaunas-gettots judiska råd, nämner ingenting om sådana transporter i sina dagboksanteckningar från de första månaderna av 1942, vilka emellertid är tämligen lakoniska.<sup><a name="sdendnote132anc" href="#sdendnote132sym">132</a></sup> Medan närvaron av judar från Belgien hypotetiskt är möjlig att förklara är det värre med de holländska judarna. Möjligen skulle det kunna röra sig om en förväxling av flamländsktalande judar med holländska judar.</p>
<p>Den 12 mars 1942 skrev Kruk i sin dagbok:</p>
<blockquote><p>“<em>Ett rykte har snabbt spridit sig i gettot om att 2000 tyska judar förts till Suboczgatan [i Vilnius].”<sup><a name="sdendnote133anc" href="#sdendnote133sym">133</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Två dagar senare, den 14 mars 1942, återvände han till ämnet:</p>
<blockquote><p>“<em>Vi<sup><a name="sdendnote134anc" href="#sdendnote134sym">134</a></sup> har redan noterat att 2000 tyska judar befinner sig i de kommunala husen på Suboczgatan. Nu vet jag att denna grupp av judar kommer från Österrike, de flesta av dem från Wien. Än så länge har vi inte lyckats ta kontakt med dem.”<sup><a name="sdendnote135anc" href="#sdendnote135sym">135</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Den ortodoxa historiografin känner inte till en enda transport av österrikiska (eller andra väst-, syd- och centraleuropeiska) judar till Vilnius. De 2000 judar som Kruk nämner kan förvisso ha deporterats till Vilnius direkt från Wien, men enligt de bevarade dokumenten ägde det från den 6 februari till den 6  maj 1942 inte rum några direkta transporter av österrikiska judar österut. Det är dock hypotetiskt  möjligt att de deporterade judarna nått Vilnius via Lódz-gettot. Mellan den 16 oktober 1941 och den 4 november samma år deporterades sammanlagt 5002 judar från Ostmark (det annekterade Österrike) till Lódz. Enligt en Gestapo-rapport daterad den 9 juni 1942 hade fram till detta datum 10 993 av de sammanlagt 19 848 judar som deporterats till Lódz från Altreich, Ostmark och Protektoratet evakuerats (d.v.s skickats österut via Chelmno).<sup><a name="sdendnote136anc" href="#sdendnote136sym">136</a></sup> Vad som talar mot denna hypotes är det faktum att Lódz gettokrönika anger att den första transporten av judar ur denna grupp avreste först den 4 maj 1942.</p>
<p>I samband med “det rena förintelselägret” Chelmno är Kruks dagboksanteckning från den 4 juli 1942, vilken bär rubriken “Ett meddelande från Lódz”, av yttersta intresse:</p>
<blockquote><p>“<em>Erhöll just ett meddelande från Lódz. För oss är Lódz en av dessa städer från vilka man knappt kan erhålla någon information. Självfallet är ryktena därifrån vilda och tokiga och enligt dem är det redan ett faktum att det inte längre finns några judar i Lódz.</em></p>
<p><em>Nu har jag fått reda på av två unga människor som skickades iväg från Lodz-gettot i mars att Lódz har ett getto. Det äger inte rum några skjutningar, och massavrättningar är okända. Det enda som sker är att folk skickas iväg att arbeta. De antar att omkring 10 000 judar nyligen har skickats iväg från Lódz. Nu vet de unga människorna vad det innebär att skickas att arbeta. De släpas runt från ställe till ställe; de vet inte var de är eller vad de håller på med. Då och då plockas grupper ut och försvinner, och man antar att de skjuts&#8230;</em></p>
<p><em>Båda de unga männen flydde från en sådan grupp och efter en veckas vandring arresterades de i Vilna [och fördes till] Lukiszki [ett fängelse i samma stad] varifrån de släpptes för blott två dagar sedan. Här i gettot fick de nya kläder och snart kommer de skickas att utföra skogsarbete.”<sup><a name="sdendnote137anc" href="#sdendnote137sym">137</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Enligt den ortodoxa historieskrivningen skickades från och med januari 1942 ett stort antal judar från gettot i Warthegaus huvudstad Lódz (Litzmannstadt) inte till arbete i östern, utan till en säker död “förintelselägret” Chelmno. Enligt “Lódz-gettots krönika” evakuerades 10 003 judar från Lódz i januari, 7025 i februari och 24 687 i mars.<sup><a name="sdendnote138anc" href="#sdendnote138sym">138</a></sup> I samtida tyska dokument refereras de evakuerade judarna konsekvent till som “omförflyttade” (<em>ausgesiedelt</em>), och Kruks dagboksanteckning visar entydigt att denna folkförflyttning var verklig och inte som “Förintelse”-historikerna hävdar ett verbalt kamouflage för massutrotning. Dagboksanteckningen från den 4 juli 1942 utgör således en stark bekräftelse av transitlägerhypotesen. Det är möjligt att de två Lódz-judarna som Kruk erhöll sin information ifrån endast kände till antalet som deporterats i januari – i vilket fall som helst är likheten slående mellan deras “omkring 10 000” och gettokrönikans 10 0003 deporterade i januari. Det faktum att de två unga männen behövt en vecka för att ta sig till fots från sin arbetsort till Vilnius tyder på att deras transport haft Litauen eller möjligen det angränsade Vitryssland som destination.<sup><a name="sdendnote139anc" href="#sdendnote139sym">139</a></sup></p>
<p>Kruks anteckning från den 16 februari 1942 om att judar från bl.a. Lódz skickats till Kaunas enkom för att skjuta där tycks tveksam i ljuset av vad den ovan nämnde Kaunas-juden Avraham Tory nedtecknade i sin dagbok den 14 juli 1942. Här står nämligen att läsa att “fyra judar från Lódz” förts till Kaunas gettosjukhus för operation efter att ha “tillbringat en lång tid i ett arbetsläger”.<sup><a name="sdendnote140anc" href="#sdendnote140sym">140</a></sup> Man bör i detta sammanhang även notera att ett antal vittnen rapporterat om närvaron av polska judar i Baltikum. I de flesta fall anger olyckligtvis inte vittnet varifrån i Polen dessa judar stammade eller hur de anlänt till de Ockuperade östra territorierna. Jeanette Wolf, en tysk judinna deporterad till Riga, nämner i sina memoarer att polska judar var internerade i lägret Strasdenhof nära Riga.<sup><a name="sdendnote141anc" href="#sdendnote141sym">141</a></sup> Den tyske juden Josef Katz nämner upprepade gånger närvaron av polska judar i Rigas getto och i koncentrationslägret Kaiserwald i samma stad, inklusive “Shmuel, en jude från Lódz”.<sup><a name="sdendnote142anc" href="#sdendnote142sym">142</a></sup> I en av de odaterade anteckningar som Kruk gjorde efter att ha deporterats till Estland, och som tycks referera till december 1943, läser vi att lägeräldsten i ett läger i estniska Narva (möjligen Narva-Ost, ett underläger till Vaivara) var “den galiciske juden Zieler.”<sup><a name="sdendnote143anc" href="#sdendnote143sym">143</a></sup> Ett bevarat kortregister från det estniska koncentrationslägret Klooga ger vid hand att minst 14 av lägrets fångar var judar från Warszawa.<sup><a name="sdendnote144anc" href="#sdendnote144sym">144</a></sup> Vidare talar rapporter om att en mindre grupp av polska judar arbetade med att kremera liken från avrättade politiska fångar i det estniska Tartu-lägret i november 1943.<sup><a name="sdendnote145anc" href="#sdendnote145sym">145</a></sup> Avslutningsvis kan även anföras Warszawa-juden Abraham Lewins dagboksanteckning från den 10 maj 1942, i vilken det talas om rapporter enligt vilka judar som deporterats från Lódz anlänt till Rumänien, där de satts att utföra jordbruksarbete.<sup><a name="sdendnote146anc" href="#sdendnote146sym">146</a></sup></p>
<p>Kruks dagboksanteckning från den 16 april 1943 är även den av yttersta intresse:</p>
<blockquote><p>“<em>Jag fick reda på att det de senaste veckorna stannat två tåg i Vilna, båda med 25 vagnar innehållande föremål som tydligen tillhört de holländska judarna. [...] Idag sprider sig ryktet att det finns omkring 19 000 holländska judar i [den litauiska småstaden] Vievis<sup><a name="sdendnote147anc" href="#sdendnote147sym">147</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Vievis (på polska Jewie) är en småstad belägen ungefär halvvägs mellan Kaunas och Vilnius med direkt anslutning till den järnväg som löper mellan de två storstäderna (jfr. Ill. 2). I en litauisk doktorsavhandling som är delvis tillgänglig i engelsk översättning online presenterar historikern Neringa Latvyte-Gustaitiene följande beskrivning av lägren i Vievis vilken närmast uteslutande baserar sig på efterkrigstida vittnesuppgifter:</p>
<blockquote><p>“<em>Så tidigt som 1942 fanns det två arbetsläger i Vievis, ett för sovjetiska krigsfångar och ett för judar. Båda övervakades av en tysk truppenhet under befäl av en officerare vid namn Deling. Merparten av judarna var sysselsatta med att bygga motorvägen [mellan Vilnius och Kaunas]. [...] I maj 1942 fanns det 700 judar i lägret. Genomflödet av människor var intensivt: det hände ofta att stora grupper fördes iväg för att mördas, samtidigt som andra anlände för att ersätta dem. Fångar från gettona i Vilnius och Kaunas arbetade där. [...] Regimen i arbetslägret Vievis var ytterst strikt. Att lämna lägret var strängt förbjudet. Lägerområdet var inhägnat med taggtråd och bevakat av väpnad personal. Arbetsdagen inleddes 5:30 med appell 6:00 på förmiddagen. Maten var undermålig. [...] I mitten av 1943 överfördes kontrollen av arbetslägret Vievis till Vilnius stadskommissarie, som var känd för sin grymhet. Fångarna fortsatte att bygga på motorvägen. Matens näringsvärde förbättrades inte, ‘Rätt ofta kunde man se judar på väg hem från sitt arbete som stöttade upp varandra för att inte falla ihop.’ Fångbarrackerna var osanitära och utgjorde rentav en livsfara. Människorna i dem sov i fyravåningskojar av sammanfogade brädor. Lite halm placerades ovanpå brädorna om man kunde få tag på någon. Selektionerna i lägret fortsatte och grupper av judar hämtades in för att ersätta andra. Sjuka överfördes vanligen till gettona i Vilnius och Kaunas. Från dessa getton erhöll lägret vissa förnödenheter: kläder, stövlar och andra föremål. Fastän den inre regimen inte ändrades något nämnvärt blev konfrontationer mellan judarna och lägervakterna alltmer frekventa.<br />
[...] I september [1943] anlände en stor grupp judar till lägret i Vievis. En selektion av de arbetsdugliga inleddes omedelbart. Dzena valde ut de arbetsföra judarna och de med guld för att stanna i lägret. Det stora flertalet, bland dem gamlingar och barn, transporterades till Paneriai [på polska Ponar, en förment skådeplats för massavrättningar].  [...] En 45 kilometer lång smalspårig järnväg hade byggts mellan Vievis och Paneriai vilken förde judarna till platsen där de skulle dödas. [...] Arbetslägret i Vievis upplöstes i december 1943. Samtliga arbetsfångar mördades i Paneriai.”<sup><a name="sdendnote148anc" href="#sdendnote148sym">148</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Vad som utan tvivel är säkert av det ovanstående är det faktum att det existerade ett läger för judar i Vievis från början av 1942 fram till december 1943. Uppgiften om att de sjuka från Vievis-lägret fördes till gettona i Vilnius och Kaunas – något som inte rimmar väl med påståendet att ej arbetföra judar från samma läger sköts i stora antal i Ponar – bekräftas av Avraham Torys Kaunas-dagbok. I sin dagboksanteckning från den 2 juli 1943 skriver Tory:</p>
<blockquote><p>“<em>Yellin, representanten från Vievis-lägret, anlände här idag. Han kommer till gettot [i Kaunas] varannan eller tredje vecka för att hämta träskor, underkläder och andra förnödenheter från vår välfärdsavdelning. Förhållandena i arbetslägret Vievis är hårdare än de i gettot [i Kaunas]. Logiförhållandena där hotar fångarnas hälsa och liv, styret är strikt och arbetet slitsamt. Arbetslägret Vievis är underställt Vilnas stadsguvernör, som är en mycket grym man. För ungefär fyra veckor sedan fruktade arbetarna i lägret att samtliga lägerfångar skulle utrotas sedan två judiska ynglingar vägrat att lyda lägervakternas befallningar. Då  och då tas patienter från Vievis-lägret in i vårt gettosjukhus. Lägerfångarna kommer dessutom ofta till oss för att be om hjälp med det ena eller det andra problemet. Vi för vår del hjälper dem så gott vi förmår.”<sup><a name="sdendnote149anc" href="#sdendnote149sym">149</a></sup></em></p></blockquote>
<p>I en samling med vittnesmål från “Förintelseöverlevare” publicerad 2007 finner vi följande skildring rörande en viss “Marie”, en judinna från Vilnius-gettot:</p>
<blockquote><p>“<em>Sedan de [i september 1943] insett, att gettots sista dagar nalkades, lyckades Adam [Maries bror] se till att bli överflyttad till lägret i Zezmarai, där han kom att arbeta för den tyska byggnadsorganisationen TODT. Där arbetade han som lägerläkare, medan Marie blev kvar i ghettot. Precis innan den stora utrensningen [av Vilnius-gettot den 23 september 1943] anlände brodern tillsammans med några vänliga medlemmar av TODT-organisationen och räddade henne. Hon befann sig nu i Vievis-lägret. Efter ungefär en månad förflyttades hon till Milejgany och därifrån vidare till lägret i Zezmarai.”<sup><a name="sdendnote150anc" href="#sdendnote150sym">150</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Denna skildring antyder att Vievis fungerade inte endast som ett arbetläger utan även som ett slags transitläger från vilket judiska fångar slussades vidare till andra läger i Litauen. Från annan vittnesbörd vet vi att en grupp judar från Vilnius-gettot i början av 1943 och möjligen även innan dess var sysselsatt med att bygga en väg mellan Vievis och Kaunas, samt att en del av denna grupp verkar ha överförts till en okänd ort den 12 mars 1943.<sup><a name="sdendnote151anc" href="#sdendnote151sym">151</a></sup> Kan de holländska judarna ha skickats till Vievis för att arbeta med detta och andra byggnadsprojekt?</p>
<div style="text-align: center; font-size: small;"><a href="http://www.sannhistoria.org/2010/08/31/bevis-for-narvaron-av-%e2%80%9cgasade%e2%80%9d-judar-i-de-ockuperade-ostra-territorierna-del-1-2/vilnius_kaunas/" rel="attachment wp-att-1166"><img src="http://www.sannhistoria.org/grap/2010/08/vilnius_kaunas1-300x174.jpg" alt="" title="vilnius_kaunas" width="300" height="174" class="aligncenter size-medium wp-image-1166" /></a><strong>Illustration 2. En karta av området mellan Vilnius och Kaunas från år 1941 med ortsnamnet Vievis understrykt av författaren. Tåg söderifrån anlände först till jänrvägsknutpunkten Landwarówo (Lentvaris), varifrån de antingen fortsatte österut till Vilna/Wilno/Vilnius eller mot nordväst och Kaunas (Kovno). (Källa: Sektion av <em>Internationale Weltkarte 1:1 000 000 Sonderausgabe IV.1941 Ber. V.41 N-35 Wilna</em></strong>). Klicka på bilden för att se den i full storlek.</div>
<p></p>
<p>Att någon helt och hållet skulle ha hittat på uppgiften att 19 000 holländska judar anlänt till en litauisk småstad framstår som uteslutet. I vilket syfte skulle någon ha fabricerat ett sådant rykte? Eller alternativt: hur skulle en sådan missuppfattning ha uppstått? Men varifrån kom då dessa judar?</p>
<p>De bevarade transportlistorna visar att sex transporter med sammanlagt 7699 holländska judar ombord avreste från Westerbork med destination Sobibór mellan den 2 mars och 6 april 1943.<sup><a name="sdendnote152anc" href="#sdendnote152sym">152</a></sup> Var personen/personerna bakom Vievis-ryktet möjligen felinformerade om antalet holländska judar? Så kan ha varit fallet, men det är kanske mest troliga är att Vievis vid denna tidpunkt rymde även holländska judar som nått Litauen via Auschwitz. Mellan den 17 juli 1942 och den 25 februari 1943 skickades totalt 42 533 holländska judar till Auschwitz; 30 413 av dem “gasades utan föregående registrering”, d.v.s fördes vidare till annan ort.<sup><a name="sdendnote153anc" href="#sdendnote153sym">153</a></sup> Ifall en del av dessa i Auschwitz “gasade” skickats till Vievis är det således fullt möjligt att 19 000 holländska judar befann sig i denna stad i mitten av april 1943.</p>
<p>Senare samma dag som Kruk nedtecknade ryktet om de holländska judarna i Vievis (den 16 april 1943) antecknade han följande under rubriken “Vidare om de holländska judarna”:</p>
<blockquote><p>“<em>Just nu har jag lyckats få tag på ett judiskt märke från en holländsk jude och en kopia av den av de ockuperade Nederländernas rikskommissarie utfärdade ordern rörande judisk egendom (bifogas).”<sup><a name="sdendnote154anc" href="#sdendnote154sym">154</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Dagbokens redaktör anmärker att kopian ifråga saknas. Med “judiskt märke“ avses tvivelsutan de davidsstjärnor i gult tyg som de västeuropeiska judarna tvingades bära på sina ytterkläder. I Nederländerna var dessa märken som redan nämnts försedda med inskriptionen <em>Jood</em> (holländska för jude). Ovanstående passage visar att Kruk hade goda skäl att tro på ryktet rörande Vievis, då han själv förfogade över föremål som tillhört en eller flera deporterade holländska judar.</p>
<p>Den 19 april 1943 skrev Kruk:</p>
<blockquote><p>“<em>Europa kommer att rensas från judar. Judarna i Warszawa skickas för att dödas i Malkinia, i närheten av Lwow eller i närheten av Zamosc. Judarna från Västeuropa förs österut; deras vandring fortsätter.”<sup><a name="sdendnote155anc" href="#sdendnote155sym">155</a></sup></em></p></blockquote>
<p>I sina tidigare dagboksnotiser nämner Kruk upprepade gånger uppgifter om att Warszawas judar skickades för att dödas nära den polska staden Malkinia, d.v.s i Treblinka (Lwów och Zamosc syftar med all säkerhet på Belzec). Den 5 september 1942 skrev Kruk att “Judarna förs i riktning mot Malkinia, och där, där… förgiftas de med gas”.<sup><a name="sdendnote156anc" href="#sdendnote156sym">156</a></sup> Den 30 september 1942 noterade han att massmord på judar “sägs ha ägt rum någonstans i närheten av Malkinia. Människorna tvingas lämna sina kläder i tågvagnarna. Därifrån förs de till underjordiska gångar från vilka de inte återvänder. Hur det hela går till är än så länge okänt.”<sup><a name="sdendnote157anc" href="#sdendnote157sym">157</a></sup> Den 27 oktober hade ryktena hunnit växa sig mer specifika: “Judarna därifrån [=Warszawa] fördes som nämnts till Belz (nära Lwów) och till en skog i närheten av Malkinia. Där förs judarna genom särskilda underjordiska portar, förgiftas och bränns.”<sup><a name="sdendnote158anc" href="#sdendnote158sym">158</a></sup> Den 30 oktober skrev Kruk åter om ryktena och hänvisade nu till en tryckt källa, nr 6 av den underjordiska polska tidningen <em>Niepodleglo??</em>. Kruk sammanfattar: “Några fördes med tåg till Treblinka i närheten av Malkinia, andra transporteras så långt som till Belz (i Lwów-distriktet), där de samtliga förgiftas med gas eller dödas med elektrisk ström i den där belägna gamla tvålfabriken.”<sup><a name="sdendnote159anc" href="#sdendnote159sym">159</a></sup> Till den 6 maj 1943 hade ryktena växt sig riktigt vilda:</p>
<blockquote><p>“<em>Treblinka. Detta är namnet på den plats nära Malkinia där judar från Warszawa, Bialystok och Grodno mördas. Hit anländer som sagt tågen och alla tvingas klä av sig innan de  drivs in i skogen, i vilken en avlusningsanläggning påstås vara belägen. Om någon inser vad det är som pågår och vägrar att klä av sig lämnas denne över till en grupp judiska poliser, som kastar in de motsträviga i en eld; sedan tvingas man klä av sig och drivs in, oavsett var[sic]. […] Offren drivs in i avlusningsanläggningen. En maskin suger ut luften från insidan tills människorna dör. Kropparna spricker av lufttrycket och kastas sedan automatiskt in i det så kallade krematoriet, vilket bränner kropparna till kol.[De anonyma] berättarna säger att aska ligger utspridd över fälten i den omgivande regionen. Uppenbarligen rör det sig om askan från de brända människorna.”<sup><a name="sdendnote160anc" href="#sdendnote160sym">160</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Det är här intressant att notera, att medan Kruk beredvilligt återgav rykten (spridda av polska underjordiska publikationer) om att judarna från Warszawa, Bialystok och Grodno massakrerades i Treblinka och Belzec (som här blandas samman med den polska staden Belz) så nämner han aldrig något om de förmenta massgasningarna av Lódz-gettots judar i Chelmno (även lägren i Sobibór och Auschwitz var okända för honom). Skälet till detta är uppenbart: Ända sedan sitt möte med de två unga judarna från Lódz den 4 juli 1942 hade han vetat att de “vilda och tokiga” ryktena om Lódz inte stämde med sanningen, att “massavrättningar är okända” och att de tiotusentals judar som evakuerades från gettot skickades österut för att arbeta. Kruk var således mottaglig för svart propaganda när det gällde fallet med Warszawa-judarna – vilket är förståeligt med tanke på att de flesta av hans släktingar levde i staden – vars öde han inte hade någon annan information om än den som spreds av motståndsrörelsernas propagandister, men satte inte tilltro till rykten om massmord när han hade tillgång till förlitliga förstahandskällor som vederlade desamma.</p>
<p>Kruk anteckning från den 19 april 1943 enligt vilket “<em>Judarna från Västeuropa förs österut; deras vandring fortsätter</em>” visar entydigt på att han inte trodde att dessa judar gasats i “förintelselägren” i Polen. Varför skulle han för övrigt tro något sådant, när han visste att de holländska judarna fördes till de Ockuperade östra territorierna?</p>
<p>Den 26 april 1943 skrev Kruk återigen om de västeuropeiska judarna under rubriken “Var finns Europas miljoner judar?” Här antydde han att åtminstone en del av dem skjutits i Litauen och Vitryssland:</p>
<blockquote><p>“<em>Vi vet exempelvis att Polen ensamt rymde mer än 3 miljoner judar, och nu – går det att hitta ens en halv miljon i det tidigare Polen? Hur vi än försöker kan vi inte nå denna siffra. Och vad med de hundratusentals judar från Rumänien, Bulgarien, Jugoslavien och de tusentals judar från Frankrike, Belgien, Holland och Tjeckoslovakien som passerat genom Litauen i tusenden, som sköts i närheten av Minsk, vid Sjunde fortet i Kovno, etc.?”<sup><a name="sdendnote161anc" href="#sdendnote161sym">161</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Den 30 april 1943 återvände Kruk till de deporterade holländska judarna:</p>
<blockquote><p>“<em>Vi har redan skrivit om deporteringen av 130 000 judar från Holland<sup><a name="sdendnote162anc" href="#sdendnote162sym">162</a></sup> och om deras transport österut. Vi har också nämnt att vagnslaster med gods tillhörande de holländska judarna befinner sig på järnvägsstationen i Vilna. Nu något som förklarar alltsammans. Vackra gamla möbler har förts hit, till vår snickarverkstad, för att repareras. I byrålådorna finner man holländska dokument, inklusive dokument från december 1942, vilket innebär att holländarna till synes inte deporterades österut förrän i januari eller februari. Således visste inte judarna att de skulle förintas. De rika holländska judar förde rentav med sig bridgebord, utifall – Gud förbjude! – sådana tingestar inte skulle stå att finna bland de efterblivna östjudarna. Nu står det klart att de slaktades, precis som judarna från Oszmiana och Swieciany.<sup><a name="sdendnote163anc" href="#sdendnote163sym">163</a></sup> I vårt område står det dussintals tågvagnar fyllda med judiskt skräp, återstoden av den tidigare holländska judenheten.”<sup><a name="sdendnote164anc" href="#sdendnote164sym">164</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Denna passage undanröjer de sista eventuella tvivlen rörande transporternas usprung, då de jiddischspråkiga judarna i Vilnius-gettot med all säkerhet kunde skilja holländska åt från tyska. Dateringen av de återfunna dokumenten bekräftar vidare att de holländska judarna förts till Litauen antingen i januari eller februari 1943 via Auschwitz eller i mars-april via Sobibór.</p>
<p>Man skulle möjligen kunna lägga fram som motargument att dessa tåg kan ha fört med sig enbart tillhörigheter från holländska judar som mördats i Sobibór, men detta motsäger vad “Förintelse”-historikerna har att säga om Sobibór. Miriam Novitch skriver att “Guld och juveler skickades direkt till Führerkansliet i Berlin. De deporterades kläder, från vilka de gula davidsstjärnorna och allt som röjde deras ursprung avlägsnats, skickades till olika tyska institutioner.”<sup><a name="sdendnote165anc" href="#sdendnote165sym">165</a></sup> Yitzhak Arad citerar följande vittnesutsaga från Jan Piwonski, som under kriget arbetade vid järnvägsstationen i Sobibór:</p>
<blockquote><p>“<em>Jag såg hur man brände de föremål som inte var av något värde för tyskarna. De  övriga föremålen lastades i godsvagnar och skickades till Tyskland. Sådana transporter med föremål och kläder avgick två gånger i månaden. Värdesaker, guld och pengar lades i en förvaringslåda av järn och sändes till Berlin två gånger i veckan.”<sup><a name="sdendnote166anc" href="#sdendnote166sym">166</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Man kan förvänta sig att Piwonski skulle ha nämnt ifall delar av den konfiskerade judiska egendomen av någon märklig anledning hade skickats till Baltikum istället för till Tyskland! Och om det nu verkligen var så att vagnarnas innehåll stammade från Sobibór-offer, hur kom det sig att de innehöll såväl komprometterande dokument som davidsstjärnor (anteckning nummer två från den 16 april)? Enligt vittnet Thomas Blatt byggdes det i Sobibór en särskild ugn för förbränningen av de personliga dokument och böcker som de förmenta offren fört med sig.<sup><a name="sdendnote167anc" href="#sdendnote167sym">167</a></sup></p>
<p>Dagboksanteckningen från den 30 april indikerar även att de judar som slussades genom “förintelselägren” inte fick alla sina medförda tillhörigheter beslagtagna. Slutligen noterar vi att Kruk ingenstans i sin dagbok förklarar hur han visste att de till Litauen deporterade holländska judarna “slaktats” där.</p>
<p>En vidare anteckning av intresse nedtecknades av Kruk den 23 juni 1943:</p>
<blockquote><p>“<em>I gettot i Minsk lever nu 3000-4000 judar. I närheten av gettot ligger ytterligare ett getto. I det första gettot lever judar från  bl.a. Minsk, Slutsk och Baranovitch. I det andra lever inallo 1500 tyska och tjeckiska judar.”<sup><a name="sdendnote168anc" href="#sdendnote168sym">168</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Kruk hade delgivits denna information av två personer som nyligen beökt Minsk. Påståendet att 1500 tyska och tjeckiska judar vid denna tidpunkt levde i det andra gettot motsäger Hersh Smolars uppgift om att de sista återstående tyska judarna i “Hamburg-gettot” hade mördats i “gasvagnar” i början av 1943.<sup><a name="sdendnote169anc" href="#sdendnote169sym">169</a></sup> Å andra sidan skriver Smolar att inte mindre än 12 000 judar (varav 3200 i gömställen) levde i Minsk-gettot så sent som i februari 1943.<sup><a name="sdendnote170anc" href="#sdendnote170sym">170</a></sup> Enligt en annan källa fanns det kvar tyska judar i Minsk fram till den 14 september 1943.<sup><a name="sdendnote171anc" href="#sdendnote171sym">171</a></sup></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.3.2. Hilde Sherman-Zander</strong></span></p>
<p>Hilde Sherman-Zander var en tysk judinna, född 1923, som deporterades från Köln till Riga den 10 december 1941. I sina memoarer drar hon sig till minnes följande incident som skall ha ägt rum en ej närmare daterad sommardag 1942:</p>
<blockquote><p>“<em>En morgon på vägen till arbetet, när vi korsade järnvägsspåren, fann vi där stående ett långt tåg av boskapsvagnar. Ovanpå spåren låg små bitar av papper och kartong, på vilka stod skrivet ‘Hjälp, vi törstar ihjäl’ och rop efter ‘Vatten! Vatten!’</p>
<p>Från luftöppningarna, som var tillstängda med taggtråd såg vi händer och underarmar sträckas ut. Plötsligt kastade de olyckliga ut ringar, klockor och pengar i förhoppning om att erhålla en munfull vatten i gengäld. Vi marscherades hastigt vidare.</p>
<p>På kvällen i gettot fick vi reda på att kläderna från denna transport redan anlänt till gettot. Bara kläderna. Samt några barnvagnar med nappflaskor fyllda med mjölk. Det fanns inget spår av människorna. De var holländska judar som deporterats från Westerboork [rätt: Westerbork].</p>
<p>Så fortsatte det under hela sommaren: Varannan dag anlände stora mängder med  textilier till gettot: lakan, skor, toalettartiklar. Allting packades upp i den enorma hallen för att sedan sorteras. Inte en enda gång nådde någon av de tusen och åter tusen människorna från dessa transporter vårt getto. Vid det laget visste vi vart de tog vägen: till Hochwald [det tyska namnet på Bikernieki-skogen]. Allesammans. Utan undantag. Alla sköts de och begravdes i massgravar.”<sup><a name="sdendnote172anc" href="#sdendnote172sym">172</a></sup></em></p></blockquote>
<p>I likhet med Kruk hävdar alltså Sherman-Zander att de deporterade holländska judarna sköts till döds vid sin ankomst till de Ockuperade östra territorierna, men även i hennes fall rör det sig om ett påstående uppenbarligen grundat på hörsägen snarare än egna observationer. Som nämnts ovan ägde den första transporten av holländska judar till Auschwitz rum den 17 juli 1942, ett faktum som stämmer utmärkt väl ihop med Sherman-Zanders vittnesmål.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.3.3. Hersh Smolar<sup><a name="sdendnote173anc" href="#sdendnote173sym">173</a></sup></strong></span></p>
<p>Hersh Smolar var en polsk jude född 1905. 1939 flydde han från sin hemstad Bialystok till Minsk i Vitryssland, där han blev kvar när tyskarna ockuperade staden sommaren 1941. Smolar blev inom kort en ledande figur inom Minsk-gettots underjordiska motståndsrörelse. Från 1942 och framåt ledde Smolar en grupp judiska partisaner som opererade i Naliboki-skogen nära Minsk. I sina memoarer, vilka ursprungligen publicerades 1948, berättar Smolar om ankomsten av västeuropeiska judar till Minsk:</p>
<blockquote><p>“<em>Ända sedan transporter av judar från olika länder i Europa börjat anlända till järnvägsstationen i Minsk – från Tyskland och Frankrike, från Polen och Tjeckoslovakien, från Ungern och Grekland – mottog vi från de av de våra som arbetade på stationen fragmentariska underrättelser om judarna i dessa länder. Vi fick höra om de olika metoder som nazisterna använde inte bara för att terrorisera judarna, utan även för att undergräva deras vaksamhet medels list. Vi visste till exempel att detta gjordes genom att sprida rykten om att transporterna var på väg till arbetsplatser i öst.”<sup><span style="color: #000000;"><a name="sdendnote174anc" href="#sdendnote174sym">174</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Olyckligtvis framgår det inte av den passage som citeras ovan när dessa transporter började anlända till Minsk eller fram till vilken tidpunkt som de fortsatte, även om kapitlet ifråga tilldrar sig sommaren 1942. Här drar vi oss till minnes att den första deportationen av judar från Grekland ägde rum i februari 1943, medan i Frankrike transporterna inleddes redan i mars 1942.</p>
<p>Omnämnandet av ungerska judar skulle kunna tas som ett belägg för att den information som Smolar erhöll var otillförlitlig p.g.a av de skäl som anförts i Avsnitt  2.2.3. Emellertid finns det en möjlig förklaring till närvaron av (nominellt) ungerska judar i Vitryssland 1942: I augusti 1941 forslades 17 000 – 22 000 judar från den av Ungern annekterade, tidigare tjeckoslovakiska, provinsen Karpato-Ryssland över floden Dnjestr till den ukrainska regionen Kamenetz-Podolsk.<sup><a name="sdendnote175anc" href="#sdendnote175sym">175</a></sup> Historikern Christian Gerlach nämner vidare att den andra ungerska armén sommaren 1942 förde med sig några tusen “arbetsjudar” till Vitryssland, där de sedermera användes som arbetskraft inom Organisation Todt.<sup><a name="sdendnote176anc" href="#sdendnote176sym">176</a></sup> I sina kortfattade memoarer från 1961 nämner den tyske juden Karl Loewenstein, som deporterades från Berlin till Minsk den 14 november 1941 och  överfördes till Theresienstadt den 13 maj 1942 (till följd av sina utmärkelser från första världskriget) att han kom i kontakt med en ungersk jude i Minsk.<sup><a name="sdendnote177anc" href="#sdendnote177sym">177</a></sup></p>
<p>I ytterligare en bok om sin inblandning i Minsk-gettots motståndsrörelse, ursprungligen publicerad 1946, skriver Smolar följande i ett kapitel som behandlar första halvan av 1943:</p>
<blockquote><p>“<em>Nyheter läckte ut om att stora grupper av judar från Warszawa, Paris och Prag förts till omgivningen av Minsk och Trostenitz, där de sedan förintats.”<sup><a name="sdendnote178anc" href="#sdendnote178sym">178</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Mellan den 18 och 22 januari 1943 sändes 6000 judar från Warszawa för att “gasas” i Treblinka.<sup><a name="sdendnote179anc" href="#sdendnote179sym">179</a></sup> Vidare skickades mellan den 4 och 25 mars 1943 cirka 3500 franska judar från uppsamlingslägret Drancy utanför Paris till “gaskamrarna” i Sobibór.<sup><a name="sdendnote180anc" href="#sdendnote180sym">180</a></sup> Ytterligare tretton transporter med sammanlagt 13 569 franska judar skickades till Auschwitz under 1943.<sup><a name="sdendnote181anc" href="#sdendnote181sym">181</a></sup></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.3.4. Heinz Rosenberg</strong></span></p>
<p>Den tyske juden Heinz Rosenberg, född 1921, deporterades från Hamburg till Minsk den 8 november 1941 med den första direkta transporten till denna stad.<sup><a name="sdendnote182anc" href="#sdendnote182sym">182</a></sup> 1985 publicerades hans memoarer. I dessa läser vi att en andra transport med “omkring 1000 judar från Düsseldorf” anlände några dagar efter Rosenbergs ankomst till Minsk.<sup>183<a name="sdendnote183anc" href="#sdendnote183sym"></a></sup> Detta stämmer perfekt överens med dokumenterade fakta: En transport med destination Minsk avreste nämligen från Düsseldorf den 10 november 1941. Vid sin ankomst meddelades Rosenberg av några SS-män att “ytterligare 30 till 40 transporter skulle följa”.<sup><a name="sdendnote184anc" href="#sdendnote184sym">184</a></sup> Denna återgivna utsaga stämmer också väl med det faktum att ytterligare 32 direkta transporter gick till Minsk: 4 till i november 1941 och 28 under perioden maj – november 1942 (merparten av dem från Wien). Rosenberg skriver att det under de följande veckorna följde ytterligare tåg på Düsseldorf-transporten, vart och ett med cirka 1000 passagerare, och att inallo 7500 judar deporterade västerifrån anlände till gettot. Denna siffra antyder ankomsten av sammanlagt 7 transporter anlände under november 1941, medan de bevarade dokumenten talar om 6 transporter med sammanlagt 5453 judar ombord. Således överskattar Rosenberg antalet deporterade, men inom vad som får betraktas som en rimlig felmarginal. De fem sista novembertransporternas ursprungsorter uppges av Rosenberg ha varit, i tur och ordning, “Berlin, Wien, Prag och Bremen/Hamburg”.<sup><a name="sdendnote185anc" href="#sdendnote185sym">185</a></sup> Dokumenten å andra sidan uppger (i kronologisk ordning): Frankfurt am Main, Berlin, Brünn och Hamburg. Här misstar sig alltså Rosenberg, men felet är måhända inte lika grovt som det kan framstå vid första anblick. Brünn (numera Brno) låg i Protektoratet Böhmen-Mähren och det är inte uteslutet att Rosenberg i sina hågkomster misstog dess ursprungsort för Prag. Omnämnandet av Wien och avsaknaden av Frankfurt framstår som mer graverande och tyder på ett inte helt tillförlitligt minne. Å andra sidan anger Rosenberg helt korrekt att den sista av transporterna i november anlände från Hamburg. Det är värt att notera här att vittnet Karl Loewenstein, som anlände till Minsk med den fjärde transporten (från Berlin) i sina memoarer från 1961 anger att de tre närmast följande transporterna anlände i tur och ordning från “Brünn, Bremen och Wien”.<sup><a name="sdendnote186anc" href="#sdendnote186sym">186</a></sup> Senare i sina memoarer nämner Loewenstein uttryckligen närvaron av judar från Wien i Minsk under vintern 1941-42, samt uppger att en del av det “tyska gettot” <em>namngivits</em> efter Wien-judarna <sup><a name="sdendnote187anc" href="#sdendnote187sym">187</a></sup>, trots att den första direkta transporten från Wien till Minsk enligt de bevarade dokumenten avreste den 6 maj 1942. En möjlig förklaring är att den transport med judar från Wien till Kaunas som avreste den 23 november 1941 av någon anledning dirigerades om till Minsk, eller att en del av judarna i denna transport fortsatte till Minsk.<sup><a name="sdendnote188anc" href="#sdendnote188sym">188</a></sup> Såvitt författaren till denna artikel känner till existerar det emellertid inga dokument som stöder denna hypotes. En möjlighet är att det rör sig om en odokumenterad direkt transport från Wien till Minsk. Den tysk-judiska historikern Gertrude Schneider uppger faktiskt att den första judiska konvojen från Wien till Minsk avreste den 28 november 1941.<sup><a name="sdendnote189anc" href="#sdendnote189sym">189</a></sup> Även Christian Gerlach stöder denna uppgift och klargör vidare att transporten från Hamburg den 18 november inkluderade 440 judar från Bremen.<sup><a name="sdendnote190anc" href="#sdendnote190sym">190</a> </sup>Ovanstående tyder på att Rosenbergs hågkomster är betydligt mer tillförlitliga än de framstår vid en första granskning.</p>
<p>Den passage från Rosenbergs memoarer som är av intresse för oss inom här skildrar hur vittnet under februari-mars 1942 arbetade med att sortera bagage från anländande transporter i stadens operahus:</p>
<blockquote><p>“<em>En stor grupp fångar från gettot arbetade varje dag i denna byggnad med att sortera stulet gods från &#8216;Rikets fiender&#8217;. Vi tog hand om hundratals, tusentals resväskor, ryggsäckar och handväskor tillhörande omkring 23 000 judar som anlänt till Minsk i tjugotre transporter men som aldrig släppts in i gettot. Istället sköts de eller gasades direkt vid ankomsten. Vårt folk visste var dessa transporter kom ifrån endast tack vare etiketterna på resväskorna.”<sup><a name="sdendnote191anc" href="#sdendnote191sym">191</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Olyckligt nog glömmer Rosenberg att berätta för sina läsare vilka ortsnamn som stod skrivna på resväskorna. Vad gäller de deporterade påstådda öde så kände Rosenberg uppenbarligen till detta endast genom hörsägen, då han under perioden ifråga varken uppehöll sig vid stadens järnvägsstation eller utanför Minsk vid de förmenta massavrättningsplatserna. I detta sammanhang är det värt att notera Karl Loewensteins uppgift att järnvägsstationen och de tyska judarnas getto låg i motsatta ändar av staden.<sup><a name="sdendnote192anc" href="#sdendnote192sym">192</a></sup></p>
<p>Enligt de bevarade dokumenten anlände inga transporter till Minsk under hela perioden från december 1941 till maj 1942. Det möjliga motargumentet att det bagage som Rosenberg arbetade med att sortera kom från judar som deporterade från Theresienstadt i Protektoratet till det närliggande Maly Trostinec håller inte, då den första av dessa (inallo fem) konvojer avreste den 14 juli 1942. Inte heller skedde, så vitt författaren till denna artikel har kunnat utreda saken, några transporter till Minsk av judar från andra delar av Rikskommissariatet Ostland eller från Ukraina under perioden ifråga. Om Rosenberg utsaga stämmer är det mest rimliga att det rörde sig om indirekta transporter via ett eller flera transitläger. Jag återkommer till denna möjlighet längre ner.</p>
<p>Om vi jämför Rosenbergs utsaga med samtida tyska dokument beträffande judetransporterna till Minsk under perioden ifråga (början av 1942) dyker det upp något tämligen intressant. Den 5 januari 1942 skickade <em>Gauamtsleiter</em> Wilhelm Janetzke, tillika <em>Stadtkommissar</em> för Minsk, ett brev till ministern för de Ockuperade östra territorierna, Alfred Rosenberg, i vilket han berättade att han precis informerats av SS- och Polisledningen om att centrala myndigheter hade i avsikt</p>
<blockquote><p>“<em>att transportera ytterligare cirka 50 000 judar från Tyskland till Minsk under de närmaste veckorna och månaderna.”</em></p></blockquote>
<p>Janetzke protesterade kraftigt mot de planerade konvojerna emedan han ansåg att Minsk, som förstörts svårt av kriget men fortfarande hyste 100 000 civila invånare, inte kunde ta emot fler transporter, och att det i stadens getton redan fanns “omkring 7000 judar från Tyskland” och “grovt uppskattat mellan 15 000 och 18 000 ryska judar”.<sup> <a name="sdendnote193anc" href="#sdendnote193sym">193</a></sup></p>
<p>Den 16 januari skickade den sakkunnige i judiska frågor i Alfred Rosenbergs ministerium, <em>Amtsgerichtsrat</em> Wetzel, ett svar addresserat till <em>Reichskommissar </em>Lohse (Janetzkes överordnade):</p>
<blockquote><p>“<em>Enligt ett meddelande från Reichssicherheitsshauptamt som delgivits mig har man gjort upp planer på att skicka 25 000 judar från Tyska riket till Minsk, vilka avses inhysas i stadens getto. Av dessa har 7-8000 judar<sup><a name="sdendnote194anc" href="#sdendnote194sym">194</a></sup> nått Minsk. De kvarvarande judarna kan inte skickas till Minsk i nuläget till följd av transportsvårigheter. Så fort dessa svårigheter undanröjts måste man dock räkna med ankomsten av dessa judar till Minsk.”<sup><a name="sdendnote195anc" href="#sdendnote195sym">195</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Den 6 februari 1942 skickade <em>Generalkommissar</em> Kube ett brev till Lohse i vilket han biföll Janetzkes protest och vidare pekade ut det omöjliga i att inhysa ytterligare 25 000 judar i staden.<sup><a name="sdendnote196anc" href="#sdendnote196sym">196</a></sup></p>
<p>Såsom redan nämnts skall enligt de bevarade dokumenten inte en enda direkt transport ha sänts till Minsk under den långa perioden från den 19 november 1941 till den 6 maj 1942. Tog det verkligen så lång tid att lösa de omnämnda transportsvårigheterna? Kan det ha varit så, att problemet löstes inte lång tid efter Wetzlers svarsbrev och att judetransporterna till Minsk därpå återupptogs, såsom Rosenbergs vittnesmål antyder?</p>
<p>Om vi lägger samman det dokumenterade antalet judar som deporterades direkt från Tyska riket till Minsk under perioden från den 6 maj 1942 till den 28 november samma år (vilket är avresedatumet för den sista kända sådana transporten till Minsk) får vi siffran 25 657. Vad gäller en av de dokumenterade transporterna är dock antalet passagerare okänt. Transporten ifråga avgick från Köln den 22 juli 1942 och bar beteckningen Da-219. Med tanke på att så gott som alla de andra direkta transporterna vardera omfattade cirka 1000 passagerare personer är det rimligt att utgå ifrån att så gällde även Da-219. Således skickades cirka 26 657 judar från Tyska riket till Minsk i sammanlagt 28 transporter under den ovannämnda perioden. Lägger vi sedan till denna siffra de 23 000  judar som Rosenberg hävdar anländer under februari-mars får vi 49 657, vilket är nästan exakt det antal judar som SS-myndigheterna tidigt i januari 1942 meddelade Janetzke skulle anlända till Minsk “under de närmaste veckorna och månaderna”. Återupptogs transportschemat i februari i reviderad form, med konvojerna utspridda över hela 1942 i syfte att underlätta för den lokala administrationen att finna logi för de anländande?</p>
<p>Var kom i så fall dessa judar ifrån, och hur nådde de Minsk? Var det ens tyska judar det rörde sig om? De bevarade dokumenten rörande deportationen av judar från Tyska riket tycks inte medge förekomsten av 23 000 sådana “okända” deporterade. Kan Rosenbergs okända judar ha nått Minsk via ett transitläger? Under perioden februari-mars 1942 var tre av “förintelselägren” i bruk: Chelmno, Belzec och Auschwitz. Belzec togs i bruk först den 17 mars, så det tycks mindre sannolikt att mer än möjligen ett fåtal av de deporterade kan ha nått Minsk via detta läger. I Auschwitz skall den första massgasningen ha ägt rum i januari eller februari, men detta skall också ha varit en isolerad händelse, och att döma av vittnet Kruks dagboksanteckning från den 30 januari 1942 fördes judarna från denna “gasning” till östfronten via Vilnius (se Avsnitt 3.3.1.). Återstår så Chelmno. Som vi sett ovan tyder uppgifter från Kruk och andra vittnen på att en del av de judar som skall ha “gasats” i Chelmno under de första månaderna av 1942 – merparten av dem evakuerade från Lódz-gettot – slussades vidare till Litauen. Om man betänker att sammanlagt hela (7025 + 24 687 =) 31 712 judar från Lódz sändes till Chelmno under februari-mars 1942   (se Avsnitt 3.3.1.) är det emellertid inget som hindrar att 23 000 av dessa skickades vidare till Vitryssland via järnvägslinjen Poznan-Warszawa-Minsk. Att judar från Lódz deporterades till Minsk bekräftas för övrigt av ett “Tal till Stalin av medborgarna i Minsk” som publicerades i <em>Pravda</em> i augusti 1944, här citerat efter den judiske forskaren Solomon M. Schwarz:</p>
<blockquote><p>“<em>De tysk-fascistiska inkräktarna hade drivit in 50 000 människor från Minsk och de omgivande distrikten i det så kallade gettot. Vidare hade över 40 000 judar skickats till Minsk-gettot från Hamburg, Warszawa och Lodz.”<sup><a name="sdendnote197anc" href="#sdendnote197sym">197</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Omnämnandet här av Warszawa tyder på att Minsk senare även tjänade som destination för transporter av polska judar via Treblinka, något som styrks av H. Smolars uppgifter (Avsnitt 3.3.3.).</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.3.5. Friedrich Jeckeln</strong></span></p>
<p>I ett förhör hållet i sovjetisk fångenskap den 14 december 1945 lämnade den tidigare ledaren för SS och polisstyrkorna i Reichskommissariat Ostland, Friedrich Jeckeln, följande utsaga rörande det lettiska “dödslägret” Salaspils i närheten av Riga:</p>
<blockquote><p>“<em>Fråga: Från vilka länder kom de judar som skickades till Salaspils?</p>
<p>Svar: Judarna anlände till Salaspils från Tyskland, Frankrike, Belgien, Holland, Tjeckoslovakien och andra ockuperade länder. Det vore svårt att ge en exakt siffra för antalet judar i Salaspils. [...]. De första judiska konvojerna anlände till Salaspils i november 1941. Därefter, under den första halvan av 1942, anlände konvojer med regelbundna mellanrum. I november 1941 anlände, tror jag, inte mer än tre konvojer allt som allt, men under de följande sju månaderna, från december 1941 till juni 1942, anlände mellan åtta och tolv konvojer varje månad. Under åtta månader anlände således inallo som minst femtiofem och som mest åttiosju judiska konvojer till lägret. Utgår man från att varje konvoj förde med sig tusen personer innebär det att totalt mellan 55 000 och 87 000 judar utrotades i Salaspils-lägret.”<sup><a name="sdendnote198anc" href="#sdendnote198sym">198</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Det bör här påpekas, att medan den ryska regeringen så sent som 2004 hävdade att 101 000 “sovjetiska medborgare” dödats i Salaspils och ett sovjetiskt uppslagsverk från 1970 angav offersiffran för detta läger till minst 53 700,<sup><a name="sdendnote199anc" href="#sdendnote199sym">199</a></sup> så vidhåller nutida historiker att “endast” några tusen människor gick under i Salaspils.<sup><a name="sdendnote200anc" href="#sdendnote200sym">200</a></sup> Vi skall återkomma till detta läger senare i denna artikel. Här nöjer vi oss med att dra oss till minnes Hilde Sherman-Zanders vittnesmål (Avsnitt 3.3.2.) om ankomsten av en eller flera konvojer med holländska judar till Riga sommaren 1942, samt notisen i <em>Israelitisches Wochenblatt für die Schweiz</em> från den 16 oktober 1942 (Avsnitt 3.1.2.) om observationer av &#8221;transporter från Belgien och andra länder i Västeuropa&#8221; i Riga vilka emellertid &#8221;omedelbart farit vidare mot okända mål.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.3.6. William W. Mishell</strong></span></p>
<p>William Mishell, född Mishelski 1918, var en litauisk jude om under kriget levde i Kaunas-gettot. I sina memoarer från 1988 skriver han om en eller flera transporter av franska judar till Kaunas (Kovno) sommaren 1942:</p>
<blockquote><p>“<em>Knappt hade Wien-judarnas lik haft möjlighet att kallna förrän, en morgon, en ny transport av judar anlände till Kovno för att utrotas. [...]. Ingen var riktigt säkert, men det verkade som om denna grupp kom från Frankrike. [...]. Åtskilliga vidare transporter anlände i snabb följd innan de upphörde, för hur lång tid visste vi inte.”<sup><a name="sdendnote201anc" href="#sdendnote201sym">201</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Den ortodoxa historieskrivningen känner endast till en transport av judar från Österrike till Kaunas, vilken ägde rum den 23 november 1941, inte 1942. Den uttryckliga tveksamheten rörande de deporterades ursprung i förening med memoarernas sena tillkomst medför att detta vittne måste bedömas vara av ringa värde.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.3.7. Lebke Distel</strong></span></p>
<p>I Rich Cohens bok om Abba Kovners litauisk-judiska partisangrupp, <em>The Avengers</em>, berättas historien om en av Kovners män, Lebke Distel, som den 1 september 1943 deporterades från Vilnius till Estonia,<sup><a name="sdendnote202anc" href="#sdendnote202sym">202</a></sup> där han sattes att arbeta i olika läger i närheten av Narva, innan han 1945 återförenades med Kovner och hans grupp:</p>
<blockquote><p>“<em>Från Vilna hade Lebke förts från fångläger till fångläger på en dödsmarsch som alltid var ett blott ett steg framför den framryckande Röda Armén. I Kortla Java arbetade han med att bygga vägar genom de sumpiga markerna. Om nätterna kunde han höra bombardemang och gevärsskott. Därefter skickades han nerför Narva-floden till Suski, där han byggde på en tysk järnväg. Temperaturen föll till minus tjugofem grader; fångar bar bort de döda för att räknas och brännes. Snön räckte upp till midjan på honom i Koromej, där han hölls fången tillsammans med judar från Holland och Kovno. Sedan fick han marschera västerut till ett halvt bortglömt järnbruk med röda flammor och bolmande skorstenar. Han arbetade i metallverkstaden. En dag öppnades en dörr och in steg hans bror, som Lebke senast sett i Vilna. Deras mor hade skickats till Auschwitz eller Ponar efter att hennes utmärkta gömställe röjts av en judisk polisman. Lebkes fötter var blodiga i Tallinn, Estlands snötäckta huvudstad, vars byggnader såg så fridfulla ut från godsvagnens dörr. En båt tog honom till Stutthof utanför Gdansk, den blåsvarta hamnstaden. Det var sommar. Lebke rakades, kläddes på en uniform och marscherades till Stuttgart.”<sup><a name="sdendnote203anc" href="#sdendnote203sym">203</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Naturligtvis har ett återgivande i andra hand av ett vittnesmål såsom det ovan citerade ett lägre bevisvärde än en förstahandsskildring. Från bokens efterord vet vi att Cohen mötte och intervjuade Distel i Yaqim i Israel,<sup><a name="sdendnote204anc" href="#sdendnote204sym">204</a></sup> och således kan vi utgå ifrån att den ovanstående passagen baserar sig på en utsaga från Distel. Såsom nedan visas överensstämmer Distel-berättelsens innehåll dessutom med dokumenterade fakta rörande de omnämnda platserna, vilket ökar dess trovärdighet.</p>
<p>Ortsnamnet “Koromej” står inte att finna på kartor över Estland. is not to be found on any map of Eastern Europe. Distel was however referring to a real place. “Koromej” kan dock identifieras med säkerhet tack vare Distels omnämnande av andra platser samt en vittnesskildring författad av Miriam Reich, en judinna från Kaunas som den 26 oktober 1943 deporterades till “Kurame-lägret” i Estland. På följande vis beskriver Reich sitt korta uppehåll i detta läger:</p>
<blockquote><p>“<em>Våra bäddar var väldigt simpla. Det fanns inget rinnande vatten eller toaletter. Ett utedass och en brunn var allt vi hade. Vi gjorde vad vi kunde för att hålla oss själva rena, men för det mesta var det för kallt för att man ens skulle vilja klä av sig och ta sig en dusch. Den vanligaste förströelsen om kvällarna bestod i att leta efter löss i sömmarna på våra kläder. Det behöver knappast nämnas att det luktade hemskt i sovbarrackerna, särskilt om nätterna. Vi sov på våningsbritsar av brädor, påbyltade i våra vanliga kläder för att hålla värmen. Det var ont om täcken. I mitten av barracken stod en vedeldad kamin som brann svagt om nätterna. Vi byggde vägar mitt ute i obygden. Enligt vad som sades var dessa vägar till för att ge tyskarna bättre åtkomst till den ryska fronten. Vi tvingades röja träd, gräva vägbäddar och sprida ut grus, allt för hand. Övervakarna var mestadels lokala ester som rekryterats av tyskarna. Några av dem var rätt hyggliga, andra var värre än tyskarna. Lunch bestod av en obestämbar kålsoppa med några få ilagda potatisar; på kvällen när vi kommit  tillbaka från arbetet fick vi mer av samma soppa tillsammans med en eller två brödskivor.”<sup><a name="sdendnote205anc" href="#sdendnote205sym">205</a></sup></em></p></blockquote>
<p>En noggrann titt på en karta över Estland (jfr. Ill. 3) visar en by med namnet Kuremäe belägen dryga 20 km sydväst om Narva. Ungefär 15 km nordnordost om Kuremäe finner vi Vaivara, där ett koncentrationsläger med samma namn låg och från vilket ett stort antal judar och sovjetiska krigsfångar slussades vidare till ett nätverk av arbetsläger i den nordöstra delen av Estland. Till dessa läger hörde Klooga, Ereda, Narva-Ost, Aseri, Kiviõli, Viivikonna, Lagedi, samt även Kuremäe.<sup><a name="sdendnote206anc" href="#sdendnote206sym">206</a></sup> Närvaron av Miriam Reich och andra judar från Kaunas-gettot i “Kurame-lägret” överensstämmer med Distel-berättelsens omnämnande av Kaunas-judar i “Koromej”. Olyckligtvis nämner Reich i sin skildring inte de övriga fångarnas ursprung.</p>
<div style="text-align: center; font-size: small;"><a href="http://www.sannhistoria.org/2010/08/31/bevis-for-narvaron-av-%e2%80%9cgasade%e2%80%9d-judar-i-de-ockuperade-ostra-territorierna-del-1-2/kuremae/" rel="attachment wp-att-1162"><img src="http://www.sannhistoria.org/grap/2010/08/kuremae1-300x191.jpg" alt="" title="kuremae" width="300" height="191" class="aligncenter size-medium wp-image-1162" /></a><strong>Illustration 3. Karta över området sydväst om Narva från år 1944 med ortsnamnen Kuremäe och Vaivara understrykta av författaren. (Källa: Sektion av <em>Deutsche Heereskarte Osteuropa 1:300 000, Ausgabe Nr. 2, Blatt-Nr. U60, Narwa</em></strong>). Klicka på bilden för att se den i full storlek.</div>
<p></p>
<p>Uppslagsverket <em>Der Ort des Terrors</em><sup><a name="sdendnote207anc" href="#sdendnote207sym">207</a></sup> har följande att berätta om Kuremäe:</p>
<blockquote><p>“</span><em>Underlägret [Außenlager] i Kuremäe, en by i nordöstra Estland (&#8230;) upprättades i oktober 1943. De första 150 fångarna inhystes till en början i en tidigare kommunal byggnad. De saknade allt: mat, vatten, latriner, skor och kläder. [...]. Några av lägerfångarna hade deporterats direkt från Kaunas till Kuremäe, andra hade förts dit från olika läger.</p>
<p>Tvångsarbetet i lägret bestod i byggandet av en smalspårig järnväg. I november 1943 ökade antalet fångar till 462. Bodmann [en SS-lägerläkare] omnämner den stora andelen lägerfångar ‘helt oförmögna till arbete’ vilken emellertid avsågs att reduceras.<sup><a name="sdendnote208anc" href="#sdendnote208sym">208</a></sup> De 33 registrerade dödsfallen i november hade troligen inte naturliga orsaker. I december 1943 och januari 1944 reducerades antalet fångar något och Bodmann registrerade 10 respektive 14 dödsfall. 437 fångar från Soski fördes till Kuremäe i februari 1944<sup><a name="sdendnote209anc" href="#sdendnote209sym">209</a></sup>, något som ökade det totala antalet fångar till 850.<sup><a name="sdendnote210anc" href="#sdendnote210sym">210</a></sup> Den 8 och 6 februari dödades fångar på arbetsplatserna av sovjetisk artillerield.</p>
<p>Chef för lägret var Alfred Engst<sup><a name="sdendnote211anc" href="#sdendnote211sym">211</a></sup>, en viss Knott var ansvarig sjukvårdare [Sanitätsdienstgrad]. Erich Scharfetter var närvarande i lägret från februari till mars 1943 som sjukvårdare och desinficeringsexpert. Han var ökänd till följd av sina mångtaliga illdåd. [...] Scharfetter dömdes i Stade till livstids fängelse för flera fall av mord.<sup><a name="sdendnote212anc" href="#sdendnote212sym">212</a></sup> [...]. I mars 1944 stängdes Kuremäe. Efter en evakueringsmarsch som genomfördes under fruktansvärda förhållanden fördelade fångarna mellan diverse läger. Flera vittnen nämner Goldfields som nästa uppehåll.”</em></p></blockquote>
<p>Då “Suski” utan tvekan är detsamma som lägret Soski (i Viru kommun) är det troligaste att Lebke Distel anlände till Kuremäe i februari 1944. Miriam Reich i sin tur stannade i Kuremäe endast “halvvägs genom vintern”, varefter hon tillsammans med en grupp andra fångar, inklusive hennes mor, fördes till fots till lägret Goldfields.<sup><a name="sdendnote213anc" href="#sdendnote213sym">213</a></sup> Vad Soski angår upplyser oss samma uppslagsverk att detta var ytterligare ett underläger till Vaivara, beläget i närheten av Peipus-sjön och Narva-floden. Fångarna i detta läger var sysselsatta med att bygga en smalspårig järnväg – något som bekräftar sanningsenligheten hos Distels berättelse – samt med utvinning av oljeskiffer.<sup><a name="sdendnote214anc" href="#sdendnote214sym">214</a></sup></p>
<p>Lebke Distels rutt genom Estland bekräftas vidare av ett vittnesmål från en viss Moyshe Wein rörande “Infångandet av FPO-gruppen [Kovners motståndsgrupp] på Szpitalna-gatan 6” vilket finns återgivet bland de odaterade anteckningar som gjordes av Herman Kruk i Estland.<sup><a name="sdendnote215anc" href="#sdendnote215sym">215</a></sup> Den enda större avvikelsen består i att fångtransporten från Vilnius dateras till den 2 augusti 1943 istället för till den 1 september.<sup><a name="sdendnote216anc" href="#sdendnote216sym">216</a></sup> Wein nämner bland de deporterade FPO-medlemmarna en jude vid namn “Letsid”, vilken dagbokens redaktör identifierar som “Letsid Distel”. Enligt Weins utsaga nådde tåget Vaivara via Daugavpils, Riga och Tartu. Från Vaivara fortsatte en del av fångkonvojen till Kohtla (jämför med “Kortla Java” i Distels berättelse)<sup><a name="sdendnote217anc" href="#sdendnote217sym">217</a></sup> och därifrån vidare till lägret Ereda (ännu ett läger i Vaivara-komplexet). “Runt den 1 september” överfördes FPO-medlemmarna till Narva och sedan till Soski, där de mötte 250 judar “från gettot” (sannolikt avses Vilnius-gettot). “I början av februari 1944” tvingades judarna i Soski “marschera 20 kilometer till Kuremae, där de införlivades i ett annat judeläger.” I mars fick judarna i Kuremäe “marschera den 60 kilometer långa vägen till Goldfilz [Goldfields]”. Några av dem överfördes senare till koncentrationslägret Klooga.</p>
<p>Distels berättelse är av särskild betydelse då den visar att de holländska judarna som deporterades till Baltikum inte utrotades där, utan att åtminstone en del av dem fortfarande var vid liv i början av 1944.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.3.8. Paula Frankel-Zaltzman</strong></span></p>
<p>I en vittnesskildring från den lettiska judinnan Paula Frankel-Zaltzman, under kriget inhyst i gettot i Daugavpils i sydöstra Lettland, vilken ursprungligen nedtecknades på jiddisch 1949 och numera finns tillgänglig i engelsk översättning online, hittar vi följande mening insprängd i en beskrivning av likvideringen av Daugavpils-gettot den 25 oktober 1943:</p>
<blockquote><p>“<em>Just då började de föra oss mot Pogulanka, där jorden dränkts i blodet från tiotusentals judiska offer från Lettland, Holland och andra länder.”<sup><a name="sdendnote218anc" href="#sdendnote218sym">218</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Transporten som vittnet befann sig ombord på stannade emellertid inte i Pogulanka utan fortsatte till Riga. Givetvis har denna korta vittnesutsaga föga bevisvärde, då Frankel-Zaltzman inte själv skall ha observerat några holländska judar, men inte desto mindre är den värd att citeras här, eftersom den indikerar att transporter av judar från Nederländerna till Lettland var något av ett allmänt bekant faktum bland den lokala judiska befolkningen.</p>
<p>Pogulanka (eller Pagulanska) är namnet på en skog strax nordväst om Daugavpils (Dvinsk på ryska, på tyska Dünaburg) där masskjutningar av judar påstås ha ägt rum.<sup><a name="sdendnote219anc" href="#sdendnote219sym">219</a></sup></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>3.3.9. Jack Ratz</strong></span></p>
<p>Jack Ratz föddes i Riga 1927. I maj 1943 skickades han till Lenta, ett arbetsläger 40 km nordost om staden där cirka 500 judar var internerade:<sup><a name="sdendnote220anc" href="#sdendnote220sym">220</a></sup></p>
<blockquote><p>“<em>Två månader senare fanns det fyrahundra judar kvar i Lenta, alla av dem lettiska. Några månader senare anlände en ny transport, men nykomlingarna var inte lettiska, utan tyska, tjeckoslovakiska, österrikiska och polska judar. Några av de utländska judarna kom från Riga-gettot; de polska judarna hade kommit direkt från Polen. Lenta inhyste nu en blandad grupp med judar.”<sup><a name="sdendnote221anc" href="#sdendnote221sym">221</a></sup></em></p></blockquote>
<p>Man bör här lägga märke till att de polska judarna uttryckligen sägs ha kommit “direkt från Polen”, med andra ord var de inte flyktingar från 1939 eller 1941 utan polska judar som deporterats österut, troligen via något av “förintelselägren”.</p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Fortsättning följer.</strong></span></p>
<hr />
<div id="sdendnote1">
<p><a name="sdendnote1sym" href="#sdendnote1anc">1</a> De 	viktigaste av dessa torde vara Germar Rudolf, <em>The Rudolf Report. 	Expert Report on Chemical and Technical Aspects of the “Gas 	Chambers” of Auschwitz</em>, Theses &amp; Dissertations Press, 	Chicago 2003; Carlo Mattogno, <em>Le camere a gas di Auschwitz. 	Studio storico-tecnico sugli “indizi criminali” di Jean-Claude 	Pressac e sulla “convergenza di prove” di Robert Jan van Pelt</em>, 	Effepi, Genua 2009; C. Mattogno &amp; Jürgen Graf, 	<em>Concentration Camp Majdanek. A Historical and Technical Study</em>, 	Theses &amp; Dissertations Press, Chicago 2003; C. Mattogno &amp; J. 	Graf, <em>Treblinka. Extermination Camp or Transit Camp?</em> Theses &amp; 	Dissertations Press, Chicago, 2004; C. Mattogno, <em>Belzec in 	Propaganda, Testimonies, Archeological Research, and History</em>, 	Theses &amp; Dissertations Press, Chicago 2004; C. Mattogno, T. 	Kues, J. Graf, <em>Sobibór. Holocaust Propaganda and Reality</em>, 	TBR Books, Washington D.C. 2010; C. Mattogno, <em>Chelmno tra storia 	e propaganda,</em> Effepi, Genua 2009.</p>
</div>
<div id="sdendnote2">
<p><a name="sdendnote2sym" href="#sdendnote2anc">2</a> De Ockuperade östra territorierna (<em>Besetzte Ostgebiete</em>) 	i strikt mening bestod av de två rikskommissariaten 	(Reichskommissariat) Ostland 	och Ukraina. <em>Reichskommissariat </em>Ostland bestod av fyra 	<em>Generalbezirk</em>: Estland, 	Lettland, Litauen och Weißruthenien (Vitrutenien), d.v.s den 	civilt ockuperade västra delen av Vitryska SSR Två 	ytterligare <em>Reichskommissariat</em> planerades omfatta det 	moskovitiska Ryssland och Kaukasien, men dessa administrativa 	enheter förblev oförverkligade på grund av 	tillbakaträngandet av de tyska trupperna. De stora områden 	i de västra och sydvästra delarna av Ryska SFSR som tidigt 	under kriget erövrades av tyskarna ockuperades aldrig i samma 	utsträckning som de två rikskommissariaten, utan 	administrerades direkt av det militära kommandot och 	SS-generalerna. Det tycks dock högst sannolikt att stora 	grupper av judar deporterades även till det egentliga Ryssland, 	jfr. H. Kruks dagboksanteckning om polska judar från Sosnowiec 	passerande genom Vilnius i ett tåg på väg “i 	riktning mot östfronten” (Avsnitt 3.3.1.).</p>
</div>
<div id="sdendnote3">
<p><a name="sdendnote3sym" href="#sdendnote3anc">3</a> För att ge blott ett exempel: I ett brev från den 5 juli 	1943 sänt till åtta SS-medlemmar av hög rang, bland 	dem chefen för SS-WVHA, Oswald Pohl, befallde SS-ledaren 	Heinrich Himmler att “det i Lublin-distriktet belägna 	transitlägret [<em>Durchgangslager</em>] Sobibor (&#8230;) skall 	omvandlas till ett koncentrationsläger” (en omvandling som 	dock aldrig ägde rum); Nürnberg-dokument NO-482.</p>
</div>
<div id="sdendnote4">
<p><a name="sdendnote4sym" href="#sdendnote4anc">4</a> Jürgen Graf, Carlo Mattogno, <em>Treblinka. </em><em>Extermination Camp or Transit Camp?</em>, Theses &amp; 	Dissertations Press, Chicago 2004.</p>
</div>
<div id="sdendnote5">
<p><a name="sdendnote5sym" href="#sdendnote5anc">5</a> Jürgen Graf, Thomas Kues, Carlo Mattogno, <em>Sobibor: Holocaust 	Propaganda and Reality</em>, The Barnes Review, Washington D.C. 2010.</p>
</div>
<div id="sdendnote6">
<p><a name="sdendnote6sym" href="#sdendnote6anc">6</a> För en lista över de dokumenterade transporterna, se 	Jürgen Graf, Carlo Mattogno, <em>Treblinka. Extermination Camp 	or Transit Camp?</em>, op.cit., ss. 199-201.</p>
</div>
<div id="sdendnote7">
<p><a name="sdendnote7sym" href="#sdendnote7anc">7</a> De bevarade järnvägsdokumenten visar att mellan den 8 	november 1941 och den 28 november 1942 inallo 66 transporter med 	totalt 56 221 judar ombord skickades från Altreich, Wien och 	Protektoratet till den ockuperade östern (jfr. Not 6 ovan). I 	en bilaga till “<em>Meldungen aus den besetzten Ostgebieten</em>”, 	nr. 10 från den 3 juli 1942 (RGVA, 500-1-775, s. 233) meddelas 	det att 25 transporter med sammanlagt 25 103 judar sänts till 	Riga mellan den 17 november 1941 och den 6 februari 1942. Endast 15 	114 av dessa återfinns i den tillgängliga 	järnvägsdokumentationen. Således uppgick antalet 	direkt deporterade till [56 221 + (25 103–15 114)=] 66 210.</p>
</div>
<div id="sdendnote8">
<p><a name="sdendnote8sym" href="#sdendnote8anc">8</a> Jules Schelvis, <em>Sobibór. A History of a Nazi Death Camp</em>, 	Berg, Oxford / New York 2007, s. 224.</p>
</div>
<div id="sdendnote9">
<p><a name="sdendnote9sym" href="#sdendnote9anc">9</a> Miroslav Kárný, <em>Kone?né ?ešení. 	Genocida ?eských žid? v n?mecké protektorátní 	politice</em>, Academia, Prag 1991, ss. 115f.</p>
</div>
<div id="sdendnote10">
<p><a name="sdendnote10sym" href="#sdendnote10anc">10 </a>Yitzhak Arad, <em>Belzec, Sobibor, 	Treblinka. </em><em>The Operation Reinhard Death Camps</em>, 	Indiana University Press, Bloomington / Indianapolis 1987, ss. 	139-140.</p>
</div>
<div id="sdendnote11">
<p><a name="sdendnote11sym" href="#sdendnote11anc">11</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, 3:e 	upplagan, Yale University Press, New Haven / London 2003, vol. II, 	s. 769.</p>
</div>
<div id="sdendnote12">
<p><a name="sdendnote12sym" href="#sdendnote12anc">12</a> Ibid., ss. 776-777. Det förefaller något märkligt 	att Tyskland skulle ha bemödat sig att lura av Slovakien pengar 	på detta sätt, då den senare nationen, som Hilberg 	själv uttrycker det (ibid., s. 792), var en “marionettstat” 	som rimligen kunde plundras med mer direkta metoder.</p>
</div>
<div id="sdendnote13">
<p><a name="sdendnote13sym" href="#sdendnote13anc">13</a> Ibid., s. 785.</p>
</div>
<div id="sdendnote14">
<p><a name="sdendnote14sym" href="#sdendnote14anc">14</a> Jules Schelvis, <em>Sobibór. A History of a Nazi Death Camp</em>, 	op.cit., s. 215.</p>
</div>
<div id="sdendnote15">
<p><a name="sdendnote15sym" href="#sdendnote15anc">15</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, op.cit., 	vol. II, s. 781; på sid. 785 uppger Hilberg emellertid deras 	antal till blott 6000.</p>
</div>
<div id="sdendnote16">
<p><a name="sdendnote16sym" href="#sdendnote16anc">16</a> Detta gäller naturligtvis även för de judar från 	Slovakien och andra länder som skickades till Auschwitz under 	1944.</p>
</div>
<div id="sdendnote17">
<p><a name="sdendnote17sym" href="#sdendnote17anc">17</a> Jürgen Graf, Carlo Mattogno, <em>Concentration Camp Stutthof and 	its Function in National Socialist Jewish Policy</em>, Theses &amp; 	Dissertations Press, Chicago 2003, s. 24.</p>
</div>
<div id="sdendnote18">
<p><a name="sdendnote18sym" href="#sdendnote18anc">18</a> I juni 1944 dryftade tyska myndigheter möjligheten att använda 	sig av ungerska judar som arbetskraft i estniska läger. 	Sammanlagt 2310 män och 240 kvinnor var avsedda att deporteras, 	men i slutänden verkar det som att endast de ovannämnda 	500 kvinnorna anlände till Estland. Dessa kom att anställas 	av <em>Arbeitseinsatzställe</em><span style="color: #ff0000;"> </span>Baltöl 	i nordöstra Estland. Jfr. Toomas Hiio m.fl. (red.), <em>Estonia 	1940-1945: Reports of the Estonian International Commission for the 	Investigation of Crimes Against Humanity</em>, Tallinn 2006, s. 724.</p>
</div>
<div id="sdendnote19">
<p><a name="sdendnote19sym" href="#sdendnote19anc">19</a> Ibid., s. 719.</p>
</div>
<div id="sdendnote20">
<p><a name="sdendnote20sym" href="#sdendnote20anc">20</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European  Jews</em>, op.cit., 	ss. 600-601, 610.</p>
</div>
<div id="sdendnote21">
<p><a name="sdendnote21sym" href="#sdendnote21anc">21</a> Ibid., s. 615.</p>
</div>
<div id="sdendnote22">
<p><a name="sdendnote22sym" href="#sdendnote22anc">22</a> Ibid., ss. 628-629.</p>
</div>
<div id="sdendnote23">
<p><a name="sdendnote23sym" href="#sdendnote23anc">23</a> Jules Schelvis, <em>Sobibór. A History of a Nazi Death Camp</em>, 	op.cit., s. 198.</p>
</div>
<div id="sdendnote24">
<p><a name="sdendnote24sym" href="#sdendnote24anc">24</a> Ibid., s. 199.</p>
</div>
<div id="sdendnote25">
<p><a name="sdendnote25sym" href="#sdendnote25anc">25</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, op.cit., 	s. 629.</p>
</div>
<div id="sdendnote26">
<p><a name="sdendnote26sym" href="#sdendnote26anc">26</a> Jules Schelvis, <em>Sobibór. A History of a Nazi Death Camp</em>, 	op.cit., s. 199.</p>
</div>
<div id="sdendnote27">
<p><a name="sdendnote27sym" href="#sdendnote27anc">27</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, op.cit., 	s. 629.</p>
</div>
<div id="sdendnote28">
<p><a name="sdendnote28sym" href="#sdendnote28anc">28</a> Ibid., not 139.</p>
</div>
<div id="sdendnote29">
<p><a name="sdendnote29sym" href="#sdendnote29anc">29</a> PS-1726, IMT Vol. XXVII, s. 506.</p>
</div>
<div id="sdendnote30">
<p><a name="sdendnote30sym" href="#sdendnote30anc">30</a> Enligt Schelvis egna “grova uppskattningar” överfördes 	cirka 1000 holländska judar från Sobibór till 	olika arbetsläger i Lublin-distriktet;  J. Schelvis, <em>Sobibór. 	A History of a Nazi Death Camp</em>, op.cit., s. 14.</p>
</div>
<div id="sdendnote31">
<p><a name="sdendnote31sym" href="#sdendnote31anc">31</a><span style="color: #ff0000;"> </span>Danuta Czech,<span style="color: #ff0000;"> </span><em>Kalendarium der 	Ereignisse im Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau 1939-1945</em>, 	Rowohlt, Reinbek 1989, passim.</p>
</div>
<div id="sdendnote32">
<p><a name="sdendnote32sym" href="#sdendnote32anc">32</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, op.cit., 	s. 636.</p>
</div>
<div id="sdendnote33">
<p><a name="sdendnote33sym" href="#sdendnote33anc">33</a> Ibid., s. 645.</p>
</div>
<div id="sdendnote34">
<p><a name="sdendnote34sym" href="#sdendnote34anc">34</a> Ibid., s. 650.</p>
</div>
<div id="sdendnote35">
<p><a name="sdendnote35sym" href="#sdendnote35anc">35</a> Ibid., s. 672.</p>
</div>
<div id="sdendnote36">
<p><a name="sdendnote36sym" href="#sdendnote36anc">36</a> Ibid., s. 695.</p>
</div>
<div id="sdendnote37">
<p><a name="sdendnote37sym" href="#sdendnote37anc">37</a> Ibid., s. 699.</p>
</div>
<div id="sdendnote38">
<p><a name="sdendnote38sym" href="#sdendnote38anc">38</a> Ibid., s. 700.</p>
</div>
<div id="sdendnote39">
<p><a name="sdendnote39sym" href="#sdendnote39anc">39</a> J. Schelvis, <em>Sobibór. A History of a Nazi Death Camp</em>, 	op.cit., s. 198, 216-218.</p>
</div>
<div id="sdendnote40">
<p><a name="sdendnote40sym" href="#sdendnote40anc">40</a> Serge Klarsfeld, <em>Le Mémorial de la Déportation des 	Juifs de France</em>, Beate and Serge Klarsfeld, Paris 1978. Denna 	bok saknar sidonummer. Se även Alex Faitelson, <em>Heroism &amp; 	Bravery in Lithuania 1941-1945</em>, Gefen, Jerusalem 1996, ss. 	373-375. De deporterade franska judarna lämnade efter sig ett 	antal inskriptioner på väggarna i cell nr. 5 i Kaunas 	Nionde Fort. Bland de inristade meddelanden som transkriberats av 	Faitelson återfinns namnet “S. Kool, jr., Amsterdam”, 	något som tyder på att denna transport kan ha fört 	med sig även enstaka holländska judar, sannolikt individer 	som arresterats i Frankrike. Faitelson hävdar dessutom att 	belgiska judar fanns med i transporten från Drancy, men 	presenterar inga bevis som stöder detta.</p>
</div>
<div id="sdendnote41">
<p><a name="sdendnote41sym" href="#sdendnote41anc">41</a> En sida ur en transportlista över judar evakuerade från 	Estland till Stutthof hösten 1944 uppvisar följande namn 	som tillsammans med födelsedatum går att identifiera som 	judar från transport “73m”: Aserman, Gean 25.10.98. (&#8221;Jean 	Aserman&#8221; i transportlistan för 73m); Biter, Child 	05.06.99. (&#8221;Szydeour Bitter&#8221;); Blaufuchs, Alfred 	03.06.08.; David, Ozias 23.12.99. (&#8221;Oryas David&#8221;); 	Frydmann, Abraam 25.02.99. (&#8221;Abram Frydmann&#8221;); Futeral, 	Simon 02.02.22. (&#8221;Sandel Futeral&#8221;); Gusevicz, Paul 	07.04.04. (&#8221;Paul Guzewicz&#8221;); Grosswald,  Moise 10.05.93.; 	Gustin, David 10.10.02. (David Gustein); Herclich, Zysia 22.06.09. 	(&#8221;Zygia Herclich&#8221;); Jolles, Ferdinand 27.02.07.; Kuperman, 	Jacob 27.06.93.; Leviach, Paul 12.09.04.; Levy, René 	07.05.97.; Levy, Roger 30.12.97.; Mager, Armand 13.10.95.; 	Mlynarsky, Achille 15.03.02.; Mizrahi, Albert 19.02.00.; Perachia, 	Albert 15.05.21. (&#8221;Albert Perahia&#8221;); Schnek, Leon 	06.12.02. (&#8221;Leon Schneck&#8221;); Skosovsky, Jean 03.01.12. 	(&#8221;Jean Skosowsky&#8221;); Tattelbaum, Maurice 22.08.97.; 	Toledano, Henry  18.02.26. (troligen densamme som &#8221;Leon 	Toledano&#8221;, f. 1926, från 73m); Valigora, Narchman 	01.01.97. (&#8221;Nachmann Walligora&#8221;); Mayer, Guy 07.02.96. 	Faksimil i Raul Kruus (red.), <em>People, be watchful!</em>, Estonian 	State Publishing House, Tallinn 1962, s. 182.</p>
</div>
<div id="sdendnote42">
<p><a name="sdendnote42sym" href="#sdendnote42anc">42</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, op.cit., 	s. 716, 718, 722-723.</p>
</div>
<div id="sdendnote43">
<p><a name="sdendnote43sym" href="#sdendnote43anc">43</a> Ibid., ss. 738-739, 742-743, 745.</p>
</div>
<div id="sdendnote44">
<p><a name="sdendnote44sym" href="#sdendnote44anc">44</a> Yitzhak Arad, <em>Belzec, Sobibor, 	Treblinka. </em><em>The Operation Reinhard Death Camps</em>, 	op.cit., s. 146.</p>
</div>
<div id="sdendnote45">
<p><a name="sdendnote45sym" href="#sdendnote45anc">45</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, op.cit., 	ss. 748-750, 755.</p>
</div>
<div id="sdendnote46">
<p><a name="sdendnote46sym" href="#sdendnote46anc">46</a> Ibid., s. 794ff.</p>
</div>
<div id="sdendnote47">
<p><a name="sdendnote47sym" href="#sdendnote47anc">47</a> Yitzhak Arad, <em>Belzec, Sobibor, 	Treblinka. </em><em>The Operation Reinhard Death Camps</em>, 	op.cit., s. 143.</p>
</div>
<div id="sdendnote48">
<p><a name="sdendnote48sym" href="#sdendnote48anc">48</a> J. Schelvis, <em>Sobibór. A History of a Nazi Death Camp</em>, 	Berg Publishers, Oxford / New York 2007, s. 226, not 5.</p>
</div>
<div id="sdendnote49">
<p><a name="sdendnote49sym" href="#sdendnote49anc">49</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, vol. II, 	op.cit., s. 805.</p>
</div>
<div id="sdendnote50">
<p><a name="sdendnote50sym" href="#sdendnote50anc">50</a> Ibid., s. 757.</p>
</div>
<div id="sdendnote51">
<p><a name="sdendnote51sym" href="#sdendnote51anc">51</a> Ibid., s. 761.</p>
</div>
<div id="sdendnote52">
<p><a name="sdendnote52sym" href="#sdendnote52anc">52</a> Ibid., ss. 764-765.</p>
</div>
<div id="sdendnote53">
<p><a name="sdendnote53sym" href="#sdendnote53anc">53</a> Denna grupp betecknas ibland något missvisande som 	“jugoslaviska judar”.</p>
</div>
<div id="sdendnote54">
<p><a name="sdendnote54sym" href="#sdendnote54anc">54</a> Ibid., s. 725.</p>
</div>
<div id="sdendnote55">
<p><a name="sdendnote55sym" href="#sdendnote55anc">55</a> R. M. Kempner, <em>Eichmann und Komplizen</em>, 	Europa Verlag, Zürich/Stuttgart/Wien 1961, s. 289, 290.</p>
</div>
<div id="sdendnote56">
<p><a name="sdendnote56sym" href="#sdendnote56anc">56</a> Ibid., s. 290.</p>
</div>
<div id="sdendnote57">
<p><a name="sdendnote57sym" href="#sdendnote57anc">57</a> Ibid., s. 291, faksimil av dokumentet.</p>
</div>
<div id="sdendnote58">
<p><a name="sdendnote58sym" href="#sdendnote58anc">58</a> Ibid., s. 292. Nürnberg-dokument NG-3354.</p>
</div>
<div id="sdendnote59">
<p><a name="sdendnote59sym" href="#sdendnote59anc">59</a> Ibid.</p>
</div>
<div id="sdendnote60">
<p><a name="sdendnote60sym" href="#sdendnote60anc">60</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, vol. II, 	op.cit., ss. 736-737.</p>
</div>
<div id="sdendnote61">
<p><a name="sdendnote61sym" href="#sdendnote61anc">61</a> R. M. Kempner, <em>Eichmann und Komplizen</em>, 	op.cit., s. 293.</p>
</div>
<div id="sdendnote62">
<p><a name="sdendnote62sym" href="#sdendnote62anc">62</a> Jfr. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Danubemap.jpg</p>
</div>
<div id="sdendnote63">
<p><a name="sdendnote63sym" href="#sdendnote63anc">63</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, vol. II, 	op.cit., s. 584ff.</p>
</div>
<div id="sdendnote64">
<p><a name="sdendnote64sym" href="#sdendnote64anc">64</a> Ibid., ss. 589-596.</p>
</div>
<div id="sdendnote65">
<p><a name="sdendnote65sym" href="#sdendnote65anc">65</a> Jfr. ibid, ss. 808-853.</p>
</div>
<div id="sdendnote66">
<p><a name="sdendnote66sym" href="#sdendnote66anc">66</a> Ibid., ss. 632-634.</p>
</div>
<div id="sdendnote67">
<p><a name="sdendnote67sym" href="#sdendnote67anc">67</a> Andrzej Strzelecki, <em>Endphase des KL Auschwitz</em>, Verlag 	Staatliches Museum in O?wi?cim-Brzezinka, 1995, s. 352.</p>
</div>
<div id="sdendnote68">
<p><a name="sdendnote68sym" href="#sdendnote68anc">68</a> Jürgen Graf, Thomas Kues, Carlo Mattogno, <em>Sobibór. 	Holocaust Propaganda and Reality</em>, ss. 349-353.</p>
</div>
<div id="sdendnote69">
<p><a name="sdendnote69sym" href="#sdendnote69anc">69</a> Som nämnts ovan uppskattar  Jules Schelvis att omkring 1000 	holländska judar överfört från Sobibór 	till diverse arbetsläger. Vittnen citerade av Schelvis talar 	vidare om åtminstone 40 franska judar överförda till 	Lublin och om 830-880 vitryska judar överförda till 	Trawniki; J. Schelvis, <em>Sobibór. A History of a Nazi Death 	Camp</em>, op.cit., s. 14, 217, 219f.</p>
</div>
<div id="sdendnote70">
<p><a name="sdendnote70sym" href="#sdendnote70anc">70</a> Jfr. utsagan från Israel Cymlich, f.d. fånge i 	arbetlägret Treblinka I, enligt vilken “transporter med 	arbetare regelbundet hämtades från dödslägret”; 	Israel Cymlich &amp; Oskar Strawczynski, <em>Escaping Hell in 	Treblinka</em>, Yad Vashem, New York/Jerusalem 2007, s. 36.</p>
</div>
<div id="sdendnote71">
<p><a name="sdendnote71sym" href="#sdendnote71anc">71</a> J. Schelvis, <em>Sobibór. A History of a Nazi Death Camp</em>, 	op.cit., s. 198, 218-220.</p>
</div>
<div id="sdendnote72">
<p><a name="sdendnote72sym" href="#sdendnote72anc">72</a> Dessa är de vanligast förekommande datumen, för en 	lista med alternativa datum se Ingrid Weckert, “What Was 	Kulmhof/Chelmno? Questions about a controversial extermination 	camp”, <em>The Revisionist</em> 1(4) (2003), ss. 400-412. De judar 	som eventuellt deporterades till lägret under sommaren 1944 	nådde med all säkerhet aldrig de Ockuperade östra 	territorierna. Faktum är att det är tveksamt huruvida 	några transporter till Chelmno överhuvudtaget ägde 	rum under 1944, jfr. Carlo Mattogno<em>, Il campo di Chelmno tra 	storia e propaganda</em>, Effepi, Genua 2009, kapitel 13.</p>
</div>
<div id="sdendnote73">
<p><a name="sdendnote73sym" href="#sdendnote73anc">73</a> Jfr. Avsnitt 3.3.1.</p>
</div>
<div id="sdendnote74">
<p><a name="sdendnote74sym" href="#sdendnote74anc">74</a> Den sista “gasningen” i Auschwitz ägde “troligen” rum 	den 1 november 1944 enligt Danuta Czech,<span style="color: #ff0000;"> </span><em>Kalendarium der Ereignisse im Konzentrationslager 	Auschwitz-Birkenau 1939-1945</em>, op.cit., s. 921.</p>
</div>
<div id="sdendnote75">
<p><a name="sdendnote75sym" href="#sdendnote75anc">75</a> Yitzhak Arad, <em>Belzec, Sobibor, 	Treblinka. </em><em>The Operation Reinhard Death Camps</em>, 	op.cit., s. 68.</p>
</div>
<div id="sdendnote76">
<p><a name="sdendnote76sym" href="#sdendnote76anc">76</a> Ibid., s. 172. Höfle-dokumentet ger vid hand att 0 judar 	deporterades till lägret under de två sista veckorna i 	december 1942, vilket tyder på att transporterna upphört 	under den första halvan av december eller rentav i november.</p>
</div>
<div id="sdendnote77">
<p><a name="sdendnote77sym" href="#sdendnote77anc">77</a> J. Schelvis, <em>Sobibór. A History of a Nazi Death Camp</em>, 	op.cit., s. 36.</p>
</div>
<div id="sdendnote78">
<p><a name="sdendnote78sym" href="#sdendnote78anc">78</a> Den 14 oktober 1943 ägde det välkända fångupproret 	och massflykten rum i Sobibór, varefter lägret snabbt 	likviderades. Det bör här påpekas att de sista sex 	eller åtta transporterna (numret är osäkert p.g.a 	bristande dokumentation) anlände till Sobibór från 	Rikskommissariatet Ostland i 	september 1943 och bestod av ryska judar. Det mest troliga är 	att dessa antingen sattes att arbete i Sobibór eller 	överfördes till Trawniki och andra arbetsläger i 	Lublin-distriktet (jfr. Not 69 ovan). Den sista transporten till 	Sobibór som skickades vidare österut avreste från 	Nederländerna den 20 juli 1943 (ibid., s. 198).</p>
</div>
<div id="sdendnote79">
<p><a name="sdendnote79sym" href="#sdendnote79anc">79</a> Yitzhak Arad, <em>Belzec, Sobibor, 	Treblinka. </em><em>The Operation Reinhard Death Camps</em>, 	op.cit., s. 81.</p>
</div>
<div id="sdendnote80">
<p><a name="sdendnote80sym" href="#sdendnote80anc">80</a> Ibid., s. 372.</p>
</div>
<div id="sdendnote81">
<p><a name="sdendnote81sym" href="#sdendnote81anc">81</a> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, vol. III, 	op.cit., s. 938.</p>
</div>
<div id="sdendnote82">
<p><a name="sdendnote82sym" href="#sdendnote82anc">82</a> Tack vare Höfle-dokumentet vet vi att totalt 24 733 judar 	transiterades via koncentrationslägret Lublin (Majdanek) under 	1942, varav mer än hälften (12 761) under de sista två 	veckorna av december. I den senaste officiella uppskattningen av 	antalet Majdanek-offer (från 2005) hävdar historikern 	Tomasz Kranz inga “gasningar” för år 1943. Om några 	ytterligare judar transiterade via Majdanek under 1943 är det 	troligt att deras antal var försumbart. För mer om 	Majdaneks offersiffra och Höfle-dokumentet se Jürgen Graf, 	“Zur Revision der Opferzahl von Majdanek”, online: 	http://aaargh.codoh.com/fran/livres7/JGrevismajda.pdf</p>
</div>
<div id="sdendnote83">
<p><a name="sdendnote83sym" href="#sdendnote83anc">83</a> <em>American Jewish Yearbook</em>, vol. 44 (1942-1943), s. 244f.</p>
</div>
<div id="sdendnote84">
<p><a name="sdendnote84sym" href="#sdendnote84anc">84</a> <em>American Jewish Yearbook</em>, vol.. 45 (1943-1944), s. 304.</p>
</div>
<div id="sdendnote85">
<p><a name="sdendnote85sym" href="#sdendnote85anc">85 </a>Jfr. 	http://www.shtetlinks.jewishgen.org/calarasi/homepage.html</p>
</div>
<div id="sdendnote86">
<p><a name="sdendnote86sym" href="#sdendnote86anc">86</a> JTA Bulletin, den 1 mars 1943. (not i original).</p>
</div>
<div id="sdendnote87">
<p><a name="sdendnote87sym" href="#sdendnote87anc">87</a> Ibid., den 1 november 1943. (not i original).</p>
</div>
<div id="sdendnote88">
<p><a name="sdendnote88sym" href="#sdendnote88anc">88</a> Ibid., den 23 juli 1943. (not i original)</p>
</div>
<div id="sdendnote89">
<p><a name="sdendnote89sym" href="#sdendnote89anc">89</a> Joseph B. Shechtman, “The Transnistria Reservation”, i: Koppel 	S. Pinson (red.), <em>Studies on the Epoch of the Jewish Catastrophe, 	1933-1945</em> (YIVO Annual of Jewish Social Science, Vol. VIII), 	Yiddish Scientific Institute &#8211; YIVO, New York 1953, ss. 190-191.</p>
</div>
<div id="sdendnote90">
<p><a name="sdendnote90sym" href="#sdendnote90anc">90</a> Jfr. Elena Makarova m.fl.., <em>Theresienstadt: 	kultur och barbari / Theresienstadt: Culture and Barbarism</em>, 	Carlssons Bokförlag, Lund / Stockholm 1995, s. 11. Se 	även online: 	http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/0025_BialystokChildren5Oct1943.htm</p>
</div>
<div id="sdendnote91">
<p><a name="sdendnote91sym" href="#sdendnote91anc">91</a> Danuta Czech, <em>Kalendarium der Ereignisse im Konzentrationslager 	Auschwitz-Birkenau 1939-1945</em>, op.cit. Avsnitt för januari 	och februari 1943, passim.</p>
</div>
<div id="sdendnote92">
<p><a name="sdendnote92sym" href="#sdendnote92anc">92</a> http://www.terezinstudies.cz/deu/ITI/database/tr_out_to  	(informationen hämtad den 25 augusti 2010).</p>
</div>
<div id="sdendnote93">
<p><a name="sdendnote93sym" href="#sdendnote93anc"></a>93 Webbsidan http://www.gedenkbuch.halle.de/gbdatensatz.php?num=294 	anger att en viss Martha Bratel skickades till Auschwitz med 	transport Ct den 29 januari 1943 och anger som källa en 	transportlista återgiven i <em>Theresienstädter Gedenkbuch 	– Die Opfer der Judentransporte aus Deutschland nach 	Theresienstadt</em> 1942-1945 (Prag 2000), s. 709. Författaren 	av denna artikel har inte haft möjlighet att verifiera denna 	källa.</p>
</div>
<div id="sdendnote94">
<p><a name="sdendnote94sym" href="#sdendnote94anc">94 </a><em>Encyclopedia 	Judaica,</em> 2:a upplagan, vol. 14, Thomson Gale, New York 2007, s. 	418.</p>
</div>
<div id="sdendnote95">
<p><a name="sdendnote95sym" href="#sdendnote95anc">95</a> Enligt den exterminationistiska webbsajten ARC skall under första 	halvan av 1943 två transporter med tyska judar ha nått 	Sobibór, en med ett hundratal judar ombord som avgick den 31 	mars och en från Berlin med 938 passagerare som avgick den 21 	april (online: 	http://www.deathcamps.org/reinhard/sobibortransports1.html). Den 	ledande ortodoxe Sobibór-experten, Jules Schelvis, känns 	dock ej vid ovan nämnda transporter. Till Treblinka skall en 	eller möjligen några stycken transporter med tyska judar 	ha anlänt någon gång under Franz Stangls tid som 	lägerkommandant, troligen senhösten 1942 eller första 	halvan av 1943, jfr. Gitta Sereny, <em>Into that darkness</em>, 	Vintage Books, New York 1983, s. 169.</p>
</div>
<div id="sdendnote96">
<p><a name="sdendnote96sym" href="#sdendnote96anc">96</a> Abraham Lewin, <em>A Cup of Tears. A Diary of the Warsaw Ghetto</em>, 	Basil Blackwell, Oxford 1988, s. 67.</p>
</div>
<div id="sdendnote97">
<p><a name="sdendnote97sym" href="#sdendnote97anc">97 </a>http://www.geschichteinchronologie.ch/eu/PL/EncJud_juden-in-Polen05-01-hol-Wartheland-Danzig-Zichenau-ENGL.html</p>
</div>
<div id="sdendnote98">
<p><a name="sdendnote98sym" href="#sdendnote98anc">98</a> Y. 	Arad, <em>Belzec, Sobibor, Treblinka</em>, op.cit., s. 72, 383.</p>
</div>
<div id="sdendnote99">
<p><a name="sdendnote99sym" href="#sdendnote99anc">99</a> Steven Koblik, <em>The Stones Cry Out: Sweden’s Response to the 	Persecution of the Jews</em>, Holocaust Library, New York 1988, s. 	56.</p>
</div>
<div id="sdendnote100">
<p><a name="sdendnote100sym" href="#sdendnote100anc">100</a><em> Judisk Krönika</em>, vol. 11, nr. 7, september 1942, s. 91.</p>
</div>
<div id="sdendnote101">
<p><a name="sdendnote101sym" href="#sdendnote101anc">101</a> <em>Judisk Krönika</em>, vol. 11, nr. 8, oktober 1942, s. 123.</p>
</div>
<div id="sdendnote102">
<p><a name="sdendnote102sym" href="#sdendnote102anc">102</a> Ibid.</p>
</div>
<div id="sdendnote103">
<p><a name="sdendnote103sym" href="#sdendnote103anc">103</a> Jürgen Graf, Carlo Mattogno, <em>Treblinka. </em><em>Extermination Camp or Transit Camp?</em>, op.cit., s. 	48.</p>
</div>
<div id="sdendnote104">
<p><a name="sdendnote104sym" href="#sdendnote104anc">104</a> <em>Judisk Krönika</em>, vol. 13, nr. 5, may/juni 1944, s. 68.</p>
</div>
<div id="sdendnote105">
<p><a name="sdendnote105sym" href="#sdendnote105anc">105</a> <em>Judisk Krönika</em>, vol. 12, nr. 9, november 1943, s. 150.</p>
</div>
<div id="sdendnote106">
<p><a name="sdendnote106sym" href="#sdendnote106anc">106</a> <em>Judisk Krönika</em>, vol. 12, nr. 7, september 1943, s. 105.</p>
</div>
<div id="sdendnote107">
<p><a name="sdendnote107sym" href="#sdendnote107anc">107</a> <em>Judisk Krönika</em>, vol. 13, nr. 5, maj/juni 1944, s. 67.</p>
</div>
<div id="sdendnote108">
<p><a name="sdendnote108sym" href="#sdendnote108anc">108</a> Andrew Ezergailis, Harold Otto, Gvido Augusts, <em>Nazi/Soviet 	Disinformation About the Holocaust in Nazi-Occupied Latvia</em>, 	Latvijas 50 Gadu Okupacijas Muzeja Fonds, Riga 2005, s. 115.</p>
</div>
<div id="sdendnote109">
<p><a name="sdendnote109sym" href="#sdendnote109anc">109</a> Gertrude 	Schneider, <em>Exile and Destruction. The Fate of the Austrian Jews 	1938-1945</em>, Praeger, Westport (CT) 1995, s. 143.</p>
</div>
<div id="sdendnote110">
<p><a name="sdendnote110sym" href="#sdendnote110anc">110</a> http://www.geschichteinchronologie.ch/eu/oe/EncJud_juden-in-oe05-1938-1945-ENGL.html</p>
</div>
<div id="sdendnote111">
<p><a name="sdendnote111sym" href="#sdendnote111anc">111</a> Artikeln återgiven i: <em>La presse antiraciste sous 	l’occupation hitlérienne</em>, Paris 1950, s. 179.</p>
</div>
<div id="sdendnote112">
<p><a name="sdendnote112sym" href="#sdendnote112anc">112</a> Emil Dorian, <em>The Quality of Witness. A Romanian Diary 1937-1944</em>, 	The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1982, s. 	221.</p>
</div>
<div id="sdendnote113">
<p><a name="sdendnote113sym" href="#sdendnote113anc">113 </a><em>Actes 	et Documents du Saint-Siège relatifs à la Seconde 	Guerre Mondiale. Le Saint Siège et les victimes de la guerre. 	Janvier 1941 – Décembre 1942</em>, 	Libreria Editrice Vaticana, Vatikanstaten, vol. 8, s. 610.</p>
</div>
<div id="sdendnote114">
<p><a name="sdendnote114sym" href="#sdendnote114anc">114</a> Jfr. bifogad översiktskarta i Andreas Knipping, Reinhard 	Schulz, <em>Reichsbahn hinter der Ostfront 1941-1944</em>, Transpress 	Verlag, Stuttgart 1999. Czernowitz, på rumänska Cernauti, 	är huvudstad i området Bukovina vilket ingick i det 	historiska furstendömet Moldavien.</p>
</div>
<div id="sdendnote115">
<p><a name="sdendnote115sym" href="#sdendnote115anc">115</a> E.M. Kulischer, <em>The displacement of population in Europe</em>, 	International Labour Office, Montreal 1943, ss. 96-97.</p>
</div>
<div id="sdendnote116">
<p><a name="sdendnote116sym" href="#sdendnote116anc">116</a> Ibid., s. 107.</p>
</div>
<div id="sdendnote117">
<p><a name="sdendnote117sym" href="#sdendnote117anc">117</a> Jfr. Jürgen Graf, Carlo Mattogno, <em>Treblinka. </em><em>Extermination Camp or Transit Camp?</em>, op.cit., ss. 	199-201.</p>
</div>
<div id="sdendnote118">
<p><a name="sdendnote118sym" href="#sdendnote118anc">118</a> E.M. Kulischer, <em>The displacement of population in Europe</em>, 	op.cit., s. 110.</p>
</div>
<div id="sdendnote119">
<p><a name="sdendnote119sym" href="#sdendnote119anc">119</a> Ibid., s. 111.</p>
</div>
<div id="sdendnote120">
<p><a name="sdendnote120sym" href="#sdendnote120anc">120</a> Ibid.., s. 113.</p>
</div>
<div id="sdendnote121">
<p><a name="sdendnote121sym" href="#sdendnote121anc">121</a> Promemoria författad av Otto Danielsson den 9 november 1944, 	bifogad till ett brev från Thulin till SUK den 27 november 	1944, Kontrollbyråns korrespondens E4:1, SUK, RA; citerad i 	Mats Deland, <em>Purgatorium. Sverige och andra världskrigets 	krigsförbrytare</em>, Atlas, Stockholm 2010, s. 323, 521 (not 	1106).</p>
</div>
<div id="sdendnote122">
<p><a name="sdendnote122sym" href="#sdendnote122anc">122</a> Citerad i Andrew Ezergailis (red.), <em>Stockholm Documents. The 	German Occupation of Latvia 1941-1945. What Did America Know?</em>, 	Historical Institute of Latvia, Riga 2002, s. 472.</p>
</div>
<div id="sdendnote123">
<p><a name="sdendnote123sym" href="#sdendnote123anc">123</a> Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania. 	Chronicles from the Vilna Ghetto and the Camps, 1939-1944</em>, Yale 	University Press, New Haven/London 2002, s. 187.</p>
</div>
<div id="sdendnote124">
<p><a name="sdendnote124sym" href="#sdendnote124anc">124</a> Danuta Czech, <em>Kalendarium der Ereignisse im Konzentrationslager 	Auschwitz-Birkenau 1939–1945</em>, op.cit., ss. 174f.</p>
</div>
<div id="sdendnote125">
<p><a name="sdendnote125sym" href="#sdendnote125anc">125</a> Jfr. Carlo Mattogno, <em>Auschwitz: Crematorium I and the Alleged 	Homicidal Gassings</em>, Theses &amp; Dissertations Press, Chicago 	2005, ss. 67-68.</p>
</div>
<div id="sdendnote126">
<p><a name="sdendnote126sym" href="#sdendnote126anc">126</a> J.-C. Pressac, <em>Les crématoires d’Auschwitz. La 	machinerie du meurtre de masse</em>, CNRS Editions, Paris 1993, s. 	38.</p>
<p><a name="sdendnote127sym" href="#sdendnote127anc">127</a> Ber Mark, <em>The Scrolls of Auschwitz</em>, Am Oved Publishers, Tel 	Aviv 1985, s. 4.</p>
</div>
<div id="sdendnote128">
<p><a name="sdendnote128sym" href="#sdendnote128anc">128</a> Shmuel Spector, Geoffrey Wigoder, <em>The Encyclopedia of Jewish Life 	Before and During the Holocaust</em>, Vol. 3, New York University 	Press, New York 2001, s. 1221.</p>
</div>
<div id="sdendnote129">
<p><a name="sdendnote129sym" href="#sdendnote129anc">129</a> Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania</em>, 	op.cit., s. 210.</p>
</div>
<div id="sdendnote130">
<p><a name="sdendnote130sym" href="#sdendnote130anc">130</a> E.M. Kulischer, <em>The displacement of population in Europe</em>, 	op.cit., s. 104.</p>
</div>
<div id="sdendnote131">
<p><a name="sdendnote131sym" href="#sdendnote131anc">131</a> Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania</em>, 	op.cit., s. 231. Enligt Christian Gerlach hävdade även en 	viss Dr. Perez att holländska och belgiska judar sänts 	till Kaunas 1941; Christian Gerlach, <em>Kalkulierte Morde. Die 	deutsche Wirtschafts- und Vernichtungspolitik in Weißrußland</em>, 	Hamburger Edition, Hamburg 1999, s. 761, not 1414.</p>
</div>
<div id="sdendnote132">
<p><a name="sdendnote132sym" href="#sdendnote132anc">132</a> Avraham Tory, <em>Surviving the Holocaust. The Kovno Ghetto Diary</em>, 	Harvard University Press, Cambridge / London 1990.</p>
</div>
<div id="sdendnote133">
<p><a name="sdendnote133sym" href="#sdendnote133anc">133</a> Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania</em>, 	op.cit., s. 230.</p>
</div>
<div id="sdendnote134">
<p><a name="sdendnote134sym" href="#sdendnote134anc">134</a> Kruk använde ofta första person plural eller skrev om sig 	själv i tredje person som en säkerhetåtgärd 	ifall hans dagbok skulle konfiskeras av tyskarna.</p>
</div>
<div id="sdendnote135">
<p><a name="sdendnote135sym" href="#sdendnote135anc">135</a> Ibid., s. 236.</p>
</div>
<div id="sdendnote136">
<p><a name="sdendnote136sym" href="#sdendnote136anc">136 </a>Jüdisches Historisches Institut Warschau (red.), 	<em>Faschismus-Getto-Massenmord. 	Dokumentation über Ausrottung und Widerstand der Juden in Polen 	während des zweiten Weltkrieges</em>, 	Röderberg-Verlag, Frankfurt am Main, ss. 285-286.</p>
</div>
<div id="sdendnote137">
<p><a name="sdendnote137sym" href="#sdendnote137anc">137</a> Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania</em>, 	op.cit., s. 319.</p>
</div>
<div id="sdendnote138">
<p><a name="sdendnote138sym" href="#sdendnote138anc">138</a> Danuta Dabrowska, Lucjan Dobroszycki (red.), <em>Kronika 	Getta Lódzkiego</em>, Wydawnictwo 	Lódzkie 1965, vol. I, s. 401, 426, 445.</p>
</div>
<div id="sdendnote139">
<p><a name="sdendnote139sym" href="#sdendnote139anc">139</a> Vilnius låg cirka 150-160 km från den polska och tyska 	(ostpreussiska) gränsen men endast 30 km från gränsen 	mot Vitryssland. Vidare bör man hålla i åtanke att 	rymlingarna förutom att färdas till fots även måste 	ha varit tvungna att hålla utkik efter tyska soldater; således 	är det knappast troligt att de avverkade några längre 	distanser per dag.</p>
</div>
<div id="sdendnote140">
<p><a name="sdendnote140sym" href="#sdendnote140anc">140</a> Avraham Tory, <em>Surviving the Holocaust</em>, op.cit., s. 111. I sin 	dagboksanteckning från den 17 november 1942 (s. 154) skriver 	Tory dessutom att “den judiska polisen [i Kaunas-gettot] funnit 	två unga män, båda ursprungligen från Polen, 	som gått med på att utföra hängningen”.</p>
</div>
<div id="sdendnote141">
<p><a name="sdendnote141sym" href="#sdendnote141anc">141</a> Jeanette Wolf, <em>Mit Bibel und Bebel</em>, 	Verlag Neue Gesellschaft, Bonn 1980, s. 33. Enligt Wolfs 	uppgift (ibid.) hyste lägret cirka 1500 fångar.</p>
</div>
<div id="sdendnote142">
<p><a name="sdendnote142sym" href="#sdendnote142anc">142</a> Josef Katz, <em>One who came back: The diary of a Jewish survivor</em>, 	Dryad Press, Takoma Park (ML), 2006, s. 65, 108, 129, 156. Katz 	memoarer (titeln till trots inte en samtida dagbok, utan en 	skildring av i strikt kronologisk ordning) författades enligt 	upphovsmannens uppgift mellan försommaren 1945 och hösten 	1946.</p>
</div>
<div id="sdendnote143">
<p><a name="sdendnote143sym" href="#sdendnote143anc">143</a> Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania</em>, 	op.cit., s. 664.</p>
</div>
<div id="sdendnote144">
<p><a name="sdendnote144sym" href="#sdendnote144anc">144</a> Toomas Hiio m.fl. (red.), <em>Estonia 1940-1945</em>, op.cit., ss. 	724-725.</p>
</div>
<div id="sdendnote145">
<p><a name="sdendnote145sym" href="#sdendnote145anc">145</a> Ibid., s. 703.</p>
</div>
<div id="sdendnote146">
<p><a name="sdendnote146sym" href="#sdendnote146anc">146</a> Abraham Lewin, <em>A Cup of Tears</em>, op.cit., s. 67.</p>
</div>
<div id="sdendnote147">
<p><a name="sdendnote147sym" href="#sdendnote147anc">147</a> Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania</em>, 	op.cit., s. 518.</p>
</div>
<div id="sdendnote148">
<p><a name="sdendnote148sym" href="#sdendnote148anc">148</a> Neringa Latvyte-Gustaitiene, “The Genocide of the Jews in the 	Trakai Region of Lithuania”, online: 	http://www.jewishgen.org/LITVAK/HTML/OnlineJournals/genocide_of_the_jews.htm</p>
</div>
<div id="sdendnote149">
<p><a name="sdendnote149sym" href="#sdendnote149anc">149</a> Avraham Tory, <em>Surviving the Holocaust</em>, op.cit., s. 407.</p>
</div>
<div id="sdendnote150">
<p><a name="sdendnote150sym" href="#sdendnote150anc">150</a> Joseph Rebhun, <em>Why Me? Memoirs of Holocaust Survivors</em>, 	Wildside Press, Rockville (MD) 2007, s. 173.</p>
</div>
<div id="sdendnote151">
<p><a name="sdendnote151sym" href="#sdendnote151anc">151</a> Jfr. vittnesmålet från Zlata Zolotariova-Rozanska, i: 	<em>Su adata sirdyje. Getu ir koncentracijos stovyklu kaliniu 	atsiminimai/With a Needle in the Heart. Memoirs of Former Prisoners 	of Ghettos and Concentration Camps</em>, Genocide and Resistance 	Research Center/garnelis, Vilnius 2003, s. 380.</p>
</div>
<div id="sdendnote152">
<p><a name="sdendnote152sym" href="#sdendnote152anc">152</a> J. Schelvis, <em>Sobibor.</em> <em>A History of a Nazi Death Camp</em>, 	op.cit., s. 204, tabell 12.9. En sjunde transport avgick den 13 	april, men det tycks osannolikt att denna skulle ha nått 	Litauen redan den 16 april.</p>
</div>
<div id="sdendnote153">
<p><a name="sdendnote153sym" href="#sdendnote153anc">153</a> Fyrtiotre konvojer med holländska judar med destination 	Auschwitz avreste mellan den 15 juli och den 12 december 1942. Efter 	ett kort uppehåll skickades ytterligare nio holländska 	konvojer till Auschwitz mellan den 11 januari och 1 mars 1943. Jfr. 	Danuta Czech, <em>Kalendarium der Ereignisse im Konzentrationslager 	Auschwitz-Birkenau</em>, op.cit. Schelvis å andra sidan anger 	att sammanlagt 46 555 holländska judar deporterades till 	Auschwitz perioden juli 1942 – mars 1943; J. Schelvis, <em>Sobibor.</em> <em>A History of a Nazi Death Camp</em>, op.cit., s.  198.</p>
</div>
<div id="sdendnote154">
<p><a name="sdendnote154sym" href="#sdendnote154anc">154</a> Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania</em>, 	op.cit., s. 519.</p>
</div>
<div id="sdendnote155">
<p><a name="sdendnote155sym" href="#sdendnote155anc">155</a> Ibid.</p>
</div>
<div id="sdendnote156">
<p><a name="sdendnote156sym" href="#sdendnote156anc">156</a> Ibid., s. 350.</p>
</div>
<div id="sdendnote157">
<p><a name="sdendnote157sym" href="#sdendnote157anc">157</a> Ibid., s. 370.</p>
</div>
<div id="sdendnote158">
<p><a name="sdendnote158sym" href="#sdendnote158anc">158</a> Ibid., s. 386.</p>
</div>
<div id="sdendnote159">
<p><a name="sdendnote159sym" href="#sdendnote159anc">159</a> Ibid., s. 396.</p>
</div>
<div id="sdendnote160">
<p><a name="sdendnote160sym" href="#sdendnote160anc">160</a> Ibid., s. 530.</p>
</div>
<div id="sdendnote161">
<p><a name="sdendnote161sym" href="#sdendnote161anc">161</a> Ibid., s. 521.</p>
</div>
<div id="sdendnote162">
<p><a name="sdendnote162sym" href="#sdendnote162anc">162</a> I sin dagboksanteckning från den 12 april 1943 skriver Kruk 	under rubriken “30 000 nya offer”: “<em>Från den tyska 	pressen erfar jag att judarna måste lämna 8 av 11 	holländska provinser. Detta innebär runt 130 000 nya 	offer. No one knows if the Jew will be sent to Eastern Europe to 	work or to be killed. Nu är det de holländska judarnas 	tur</em>.“ Ibid., p. 515. Då siffran 130 000 återkommer 	i dagboksanteckningen från den 30 april får man anta att 	siffran i rubriken rör sig om ett misstag från antingen 	Kruks eller redaktörens sida.</p>
</div>
<div id="sdendnote163">
<p><a name="sdendnote163sym" href="#sdendnote163anc">163</a> I sin dagboksanteckning från den 10 augusti 1942 skriver Kruk 	under rubriken “Vad skedde i Oszmiana?”; “<em>Omkring</em> <em>40 	km från Vilna ligger den lilla staden Oszmiana, vilken 	annekterades av Litauen så sent som i våras. Fram till 	nyligen rådde där lugn. Igår passerade genom Vilna 	ett tåg med judar som kastades ut cirka 20 brev till 	stationsarbetarna. Av dessa brev framkom det att judarna ifråga 	kom från Oszmiana och skulle föras till Vievis, en 	småstad 50 km från Vilna, för att arbeta där. 	De skrev att de inte visste vart de var på väg </em>[sic]<em>. 	De var säkra på att detta var slutet. Några  	flydde. Allt som allt togs cirka 400 personer ut. Några 	befinner sig på… sjukhuset; andra togs inte ut eftersom de 	var sårade… Detta innebär att det ägt rum en 	Aktion, att Oszmiana redan valts ut</em>.” Ibid., s. 344. I 	dagboksanteckningen från den 28 oktober samma år angav 	Kruk att 410 sjuka och åldringar bland de kvarvarande 2300 	judarna i Oszmiana-gettot förts iväg och skjutits; ibid., 	ss. 387-388. Följande dag nämnde Kruk rapporter enligt 	vilka istället 800 judar skulle ha skjutits; ibid., s. 394.</p>
</div>
<div id="sdendnote164">
<p><a name="sdendnote164sym" href="#sdendnote164anc">164</a> Ibid., s. 525.</p>
</div>
<div id="sdendnote165">
<p><a name="sdendnote165sym" href="#sdendnote165anc">165</a> Miriam Novitch, <em>Sobibor. Martyrdom and Revolt</em>, Holocaust 	Library, New York 1980, s. 29. Se även Y. Arad, Belzec, 	Sobibor, <em>Treblinka. The Operation Reinhard Death Camps</em>, 	op.cit., ss. 109-110.</p>
</div>
<div id="sdendnote166">
<p><a name="sdendnote166sym" href="#sdendnote166anc">166</a> Ibid. (Arad), s. 157.</p>
</div>
<div id="sdendnote167">
<p><a name="sdendnote167sym" href="#sdendnote167anc">167</a> Thomas 	Blatt, <em>From the ashes of Sobibor</em>, Northwestern University 	Press, Evanston (IL) 1997, ss. 120-122.</p>
</div>
<div id="sdendnote168">
<p><a name="sdendnote168sym" href="#sdendnote168anc">168</a> Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania</em>, 	op.cit., s. 570.</p>
</div>
<div id="sdendnote169">
<p><a name="sdendnote169sym" href="#sdendnote169anc">169</a> Hersh Smolar, <em>The Minsk Ghetto: Soviet-Jewish Partisans Against 	The Nazis</em>, Holocaust Library, New York 1989, ss. 102-103.</p>
</div>
<div id="sdendnote170">
<p><a name="sdendnote170sym" href="#sdendnote170anc">170</a> Ibid., s. 108.</p>
</div>
<div id="sdendnote171">
<p><a name="sdendnote171sym" href="#sdendnote171anc">171</a> Ilya Ehrenburg, Vasily Grossman (red.), <em>The Complete Black Book 	of Russian Jewry</em>, Transaction Publishers, New Brunswick London 	2002, s. 138.</p>
</div>
<div id="sdendnote172">
<p><a name="sdendnote172sym" href="#sdendnote172anc">172</a> Hilde Sherman-Zander, <em>Zwischen Tag und 	Dunkel. Mädchenjahre im Ghetto</em>, 	Ullstein, Frankfurt a. M. /Berlin 1984, ss. 60-61.</p>
</div>
<div id="sdendnote173">
<p><a name="sdendnote173sym" href="#sdendnote173anc">173</a> Andra källor, såsom Reuben Ainsztains bok om de judiska 	partisanerna, stavar detta vittnes namn Hersh Smol<em>y</em>ar.</p>
</div>
<div id="sdendnote174">
<p><a name="sdendnote174sym" href="#sdendnote174anc">174</a> Hersh Smolar, <em>The Minsk Ghetto: Soviet-Jewish Partisans Against 	The Nazis</em>, op.cit., s. 98.</p>
</div>
<div id="sdendnote175">
<p><a name="sdendnote175sym" href="#sdendnote175anc">175</a> Gerald Reitlinger, <em>Die Endlösung. 	Hitlers Versuch der Ausrottung der Juden Europas 1939-1945</em>, 	Colloquium Verlag, Berlin 1992, ss. 467-468.</p>
</div>
<div id="sdendnote176">
<p><a name="sdendnote176sym" href="#sdendnote176anc">176</a> Christian Gerlach, <em>Kalkulierte Morde</em>, op.cit., ss. 761-762.</p>
</div>
<div id="sdendnote177">
<p><a name="sdendnote177sym" href="#sdendnote177anc">177</a> Karl Loewenstein, <em>Minsk. Im Lager der 	deutschen Juden</em>, Bundeszentrale für 	Heimatsdienst, Bonn 1961, ss. 23-24.</p>
</div>
<div id="sdendnote178">
<p><a name="sdendnote178sym" href="#sdendnote178anc">178</a> Hersh Smoliar, <em>Resistance in Minsk</em>, Judah L. Magnes Memorial 	Museum, Oakland, California 1966, s. 70.</p>
</div>
<div id="sdendnote179">
<p><a name="sdendnote179sym" href="#sdendnote179anc">179</a> Y. Arad, <em>Belzec, Sobibor, Treblinka. </em><em>The Operation Reinhard Death Camps</em>, op.cit., s. 	392.</p>
</div>
<div id="sdendnote180">
<p><a name="sdendnote180sym" href="#sdendnote180anc">180</a> J. Schelvis, <em>Sobibor. A History of a Nazi Death Camp</em>, 	op.cit., s. 198, 216-218.</p>
</div>
<div id="sdendnote181">
<p><a name="sdendnote181sym" href="#sdendnote181anc">181</a> Ibid., s. 216.</p>
</div>
<div id="sdendnote182">
<p><a name="sdendnote182sym" href="#sdendnote182anc">182</a> Rosenberg anger datumet som den 9 november och skriver att 	ombordstigningen på tåget skedde vid femtiden på 	morgonen och avresan vid tiotiden. Det är knappast omöjligt 	att den ursprungliga avgångstiden av något skäl 	sköts fram och att Rosenberg har rätt vad gäller 	avresedatumet; Heinz Rosenberg, <em>Jahre des Schreckens&#8230; und ich 	blieb übrig, daß ich Dir’s ansage</em>, Steidl Verlag, 	Göttingen 1985, ss. 17-18.</p>
</div>
<div id="sdendnote183">
<p><a name="sdendnote183sym" href="#sdendnote183anc">183</a> Ibid., s. 27.</p>
</div>
<div id="sdendnote184">
<p><a name="sdendnote184sym" href="#sdendnote184anc">184</a> Ibid.</p>
</div>
<div id="sdendnote185">
<p><a name="sdendnote185sym" href="#sdendnote185anc">185</a> Ibid.</p>
</div>
<div id="sdendnote186">
<p><a name="sdendnote186sym" href="#sdendnote186anc">186</a> Karl Loewenstein, <em>Minsk. Im Lager der 	deutschen Juden</em>, op.cit., s. 17</p>
</div>
<div id="sdendnote187">
<p><a name="sdendnote187sym" href="#sdendnote187anc">187 </a>Ibid., s. 20.</p>
</div>
<div id="sdendnote188">
<p><a name="sdendnote188sym" href="#sdendnote188anc">188</a> I ljuset av denna hypotes är det intressant att notera att den 	ortodoxa historiografin vidhåller att judarna från sagda 	Wien-transport skall ha skjutits av ett <em>Einsatzkommando</em> i 	utkanten av Kaunas; jfr. R. Hilberg,<em> The Destruction of the 	European Jews</em>, op.cit., Vol. I, s. 366.</p>
</div>
<div id="sdendnote189">
<p><a name="sdendnote189sym" href="#sdendnote189anc">189</a> Gertrude Schneider, <em>Exile and destruction</em>, op.cit., s. 95.</p>
</div>
<div id="sdendnote190">
<p><a name="sdendnote190sym" href="#sdendnote190anc">190</a> Christian Gerlach, <em>Kalkulierte Morde</em>, op.cit., s. 752.</p>
</div>
<div id="sdendnote191">
<p><a name="sdendnote191sym" href="#sdendnote191anc">191</a> Heinz Rosenberg, <em>Jahre des Schreckens</em>, op.cit., ss. 37-38.</p>
</div>
<div id="sdendnote192">
<p><a name="sdendnote192sym" href="#sdendnote192anc">192</a> Karl Loewenstein, <em>Minsk. Im Lager der deutschen Juden</em>, 	op.cit., s. 16.</p>
</div>
<div id="sdendnote193">
<p><a name="sdendnote193sym" href="#sdendnote193anc">193</a> GARF, 7445-2-145, ss. 65f.; citerat i: Jürgen 	Graf, Carlo Mattogno, <em>Treblinka. Extermination Camp or 	Transit Camp?</em>, op.cit., s. 198. Raul Hilberg, som nöjer sig 	med att summera innehållet i brevväxlingen (<em>The 	Destruction of the European Jews</em>, op.cit., Vol. I, s. 367), 	anger som alternativ arkivreferens Occ E 3-37.</p>
</div>
<div id="sdendnote194">
<p><a name="sdendnote194sym" href="#sdendnote194anc">194</a>Denna 	siffra samt siffran i Janetzkes brev tycks bekräfta Rosenbergs 	uppgift om antalet deporterade i november och styrker indirekt att 	konvojernas antal uppgick till sju snarare än sex.</p>
</div>
<div id="sdendnote195">
<p><a name="sdendnote195sym" href="#sdendnote195anc">195</a> GARF, 7445-2-145, s. 68; citerat i: Jürgen Graf, Carlo 	Mattogno, <em>Treblinka. Extermination Camp or Transit Camp?</em>, 	op.cit., s. 198.</p>
</div>
<div id="sdendnote196">
<p><a name="sdendnote196sym" href="#sdendnote196anc">196</a> GARF, 7445-2-145, ss. 72f; sammanfattad i: Jürgen Graf, Carlo 	Mattogno, <em>Treblinka. Extermination Camp or Transit Camp?</em>, 	op.cit., ss. 198-199.</p>
</div>
<div id="sdendnote197">
<p><a name="sdendnote197sym" href="#sdendnote197anc">197</a> Solomon 	M. Schwarz, <em>The Jews in the Soviet Union</em>, Syracuse University 	Press, New York 1951, s. 340.</p>
</div>
<div id="sdendnote198">
<p><a name="sdendnote198sym" href="#sdendnote198anc">198</a> Protokoll från förhöret av Jeckeln den 14 december 	1945 (förhörsledare: Major Zwetajew; tolk: Sergeant Suur), 	Historical State Archives, Riga; citerat i: Gerald Fleming, <em>Hitler 	and the Final Solution</em>, University of California Press, Berkeley 	&amp; Los Angeles 1984, ss. 96-97.</p>
</div>
<div id="sdendnote199">
<p><a name="sdendnote199sym" href="#sdendnote199anc">199</a> Jukka Rislakki, <em>The case for Latvia: disinformation campaigns 	against a small nation</em>, Editions Rodopi, Amsterdam/New York 	2008, s. 124.</p>
</div>
<div id="sdendnote200">
<p><a name="sdendnote200sym" href="#sdendnote200anc">200</a> Ibid., s. 123.</p>
</div>
<div id="sdendnote201">
<p><a name="sdendnote201sym" href="#sdendnote201anc">201</a> William W. Mishell, <em>Kaddish for Kovno. Life and Death in a 	Lithuanian Ghetto 1941-1945</em>, Chicago Review Press, Chicago 1988, 	ss. 127-128.</p>
</div>
<div id="sdendnote202">
<p><a name="sdendnote202sym" href="#sdendnote202anc">202</a> <span style="color: #000000;">Rich Cohen, </span><span style="color: #000000;"><em>The 	Avengers: A Jewish War Story</em></span><span style="color: #000000;">, 	Vintage Books, New York 2001, ss. 87-88.</span></p>
</div>
<div id="sdendnote203">
<p><a name="sdendnote203sym" href="#sdendnote203anc">203</a><span style="color: #000000;"> Ibid., s. 196.</span></p>
</div>
<div id="sdendnote204">
<p><a name="sdendnote204sym" href="#sdendnote204anc">204</a> Ibid., s. 255.</p>
</div>
<div id="sdendnote205">
<p><a name="sdendnote205sym" href="#sdendnote205anc">205</a> <em>Memoir: The Holocaust Recalled</em>, 	http://migs.concordia.ca/memoirs/Reich/Rei_mem.html</p>
</div>
<div id="sdendnote206">
<p><a name="sdendnote206sym" href="#sdendnote206anc">206</a> Toomas Hiio m fl. (red.), <em>Estonia 1940-1945</em>, op.cit., s. 722.</p>
</div>
<div id="sdendnote207">
<p><a name="sdendnote207sym" href="#sdendnote207anc">207</a> Wolfgang Benz, Barbara Distel, <em>Der Ort 	des Terrors: Geschichte der nationalsozialistischen 	Konzentrationslager</em>, Vol. 8, Verlag 	C.H. Beck, München 2008, ss. 167-168.</p>
</div>
<div id="sdendnote208">
<p><a name="sdendnote208sym" href="#sdendnote208anc">208</a> “Monatsbericht SS-Lagerarzt”, 25.11.1943, i: EAM (<em>Eesti 	Ajaloomuuseum</em>, Estlands Historiska Museum), D 152/2/40 (not i 	original). Rapporter från SS-lägerläkaren i Vaivara 	upptäcktes så sent som 2002 av den estniska historikern 	Meelis Maripuu; jfr. ibid., s. 144, not 4.</p>
</div>
<div id="sdendnote209">
<p><a name="sdendnote209sym" href="#sdendnote209anc">209</a> Exakt datum är den 3-4 februari. 23 sjuka fångar 	evakuerades till häst och 414 till fots. Transporten ägde 	rum under beskjutning från sovjetiska trupper och som en följd 	av den ansträngande marschen avled några av fångarna 	efter ankomsten till Kuremäe. Toomas Hiio m.fl. (red.), <em>Estonia 	1940-1945</em>, op.cit., s. 729.</p>
</div>
<div id="sdendnote210">
<p><a name="sdendnote210sym" href="#sdendnote210anc">210</a> Ett vittne vid namn Markus Gordon intygade å andra sidan att 	antalet fångar i Kuremäe före överföringen 	från Soski uppgick till 800, inte 444 som Bodman uppgivit. 	Författaren till denna artikel har tyvärr inte haft 	möjlighet att ta del av Gordons vittnesmål, vilket 	refereras till i ibid., s. 726.</p>
</div>
<div id="sdendnote211">
<p><a name="sdendnote211sym" href="#sdendnote211anc">211</a> En annan källa anger att en viss Eugen Einget Wurth var 	<em>Lagerführer</em>; ibid., s. 722.</p>
</div>
<div id="sdendnote212">
<p><a name="sdendnote212sym" href="#sdendnote212anc">212</a> <em>Urteil gegen Scharfetter</em>, 1.2.1980, i: Landgericht Stade, 9 	Ks /78-23/78. (not i original). Det estniska namnet på lägret 	Goldfields var Kohtla, ej att förväxla med det närliggande 	lägret Kohtla-Järve.</p>
</div>
<div id="sdendnote213">
<p><a name="sdendnote213sym" href="#sdendnote213anc">213</a> <em>Memoir: The Holocaust Recalled</em>, op.cit.</p>
</div>
<div id="sdendnote214">
<p><a name="sdendnote214sym" href="#sdendnote214anc">214</a> Wolfgang Benz, Barbara Distel (red.), <em>Der Ort 	des Terrors</em>, op.cit., ss. 175-176.</p>
</div>
<div id="sdendnote215">
<p><a name="sdendnote215sym" href="#sdendnote215anc">215</a> Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania</em>, 	op.cit., s. 667ff.</p>
</div>
<div id="sdendnote216">
<p><a name="sdendnote216sym" href="#sdendnote216anc">216</a> Enligt en annan källa anlände 1000 judar från 	Vilnius till järnvägsstationen i Kohtla den 4 september 	1943; ena halvan av denna konvoj skall ha förts till lägret 	Ereda, medan den andra fördes till Vaivara –  Sagda uppgifter 	stöder den datering vi finner i Distels berättelse; Toomas 	Hiio m fl. (red.), <em>Estonia 1940-1945</em>, op.cit., s. 731.</p>
</div>
<div id="sdendnote217">
<p><a name="sdendnote217sym" href="#sdendnote217anc">217</a> Andra källor återger detta ortsnamn som “Kohtla-Järve”; 	jfr.  Lukáš P?ibyl, “Die Geschichte des Theresienstädter 	Transports ‘Be’ nach Estland”, i: <em>Theresienstädter 	Studien und Dokumente 2001</em>, Institut Theresienstädter 	Initiative, Prag 2001, s. 164.</p>
</div>
<div id="sdendnote218">
<p><a name="sdendnote218sym" href="#sdendnote218anc">218</a> http://migs.concordia.ca/memoirs/frankel_zaltzman_paula/frankel_zaltzman_paula_04.htm</p>
</div>
<div id="sdendnote219">
<p><a name="sdendnote219sym" href="#sdendnote219anc">219</a> <em>The Holocaust in Kraslava</em>, 	http://www.seligman.org.il/kraslava_holocaust.html</p>
</div>
<div id="sdendnote220">
<p><a name="sdendnote220sym" href="#sdendnote220anc">220</a> Jack Ratz, <em>Endless Miracles</em>, Shengold Publishers, New York 	1998, s. 43.</p>
</div>
<div id="sdendnote221">
<p><a name="sdendnote221sym" href="#sdendnote221anc">221</a> Ibid., s. 45.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sannhistoria.org/2010/08/31/bevis-for-narvaron-av-%e2%80%9cgasade%e2%80%9d-judar-i-de-ockuperade-ostra-territorierna-del-1-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thomas Manns radiotal under kriget och massgasningslegendens uppkomst</title>
		<link>http://www.sannhistoria.org/2010/08/17/thomas-manns-radiotal-under-kriget-och-uppkomsten-av-massgasningslegenden/</link>
		<comments>http://www.sannhistoria.org/2010/08/17/thomas-manns-radiotal-under-kriget-och-uppkomsten-av-massgasningslegenden/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 13:30:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thomas Kues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Auschwitz]]></category>
		<category><![CDATA[Chelmno]]></category>
		<category><![CDATA[Deportationer]]></category>
		<category><![CDATA[Gaskammare]]></category>
		<category><![CDATA[Gasvagnar]]></category>
		<category><![CDATA[Majdanek]]></category>
		<category><![CDATA[Mauthausen]]></category>
		<category><![CDATA[Sobibor]]></category>
		<category><![CDATA[Thomas Kues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sannhistoria.org/?p=745</guid>
		<description><![CDATA[Av Thomas Kues Thomas Mann (f. 1875) är en av Tysklands mest kända nutida författare. Till hans verk hör bl.a. romanerna Huset Buddenbrook, Tonio Kröger, Döden i Venedig och Bergtagen. År 1905 gifte sig Mann med judinnan Katia Pringsheim. 1929 &#8230; <a href="http://www.sannhistoria.org/2010/08/17/thomas-manns-radiotal-under-kriget-och-uppkomsten-av-massgasningslegenden/">Läs mer <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Av Thomas Kues</strong></p>
<p>Thomas Mann (f. 1875) är en av Tysklands mest kända nutida författare. Till hans verk hör bl.a. romanerna <em>Huset Buddenbrook</em>, <em>Tonio Kröger</em>, <em>Döden i Venedig</em> och <em>Bergtagen</em>. År 1905 gifte sig Mann med judinnan Katia Pringsheim. 1929 tilldelades han Nobelpriset i litteratur. Redan innan Hitlers maktövertagande hade Mann varit en högljudd kritiker av nationalsocialisternas politiska agenda och 1933 valde han att gå i exil. Mellan 1938 och 1952 levde han i Förenta Staterna, varifrån han sedermera flyttade till Schweiz efter att ha anklagats för att försvara Stalin och kallats att vittna om &#8221;oamerikanska aktiviteter&#8221;. Mann dog i Zürich 1955.</p>
<p>Med början år 1940 fram till slutet av andra världskriget spelade Mann in en serie tal på tyska vilka skickades till BBC vilka använde dem i utsändningar avsedda att nå tyska lyssnare. De första 30 talen publicerades i bokform 1943. Efter kriget utgavs sedan en andra utökad upplaga av denna bok som även omfattade talen 1943-1945.<sup>[1]</sup> I denna korta artikel har jag utgått från denna andra upplaga. I många fall anges endast månaden som talet stammar ifrån, i vissa fall förekommer även exakta datum. Nedan skall jag i kronologisk ordning gå igenom Manns utsagor rörande de förmenta massgasningarna av judar och kort diskutera deras betydelse.</p>
<div style="text-align:center; font-weight:bold;"><a href="http://www.sannhistoria.org/2010/08/17/thomas-manns-radiotal-under-kriget-och-uppkomsten-av-massgasningslegenden/thomas_mann_1937/" rel="attachment wp-att-1189"><img src="http://www.sannhistoria.org/grap/2010/08/Thomas_Mann_1937.jpg" alt="" title="Thomas_Mann_1937" width="240" height="304" class="aligncenter size-full wp-image-1189" /></a></p>
<p>Thomas Mann 1937. Källa: Wikimedia Commons.</p></div>
<p><span id="more-745"></span></p>
<p>I sitt tal från september 1941 slog Mann fast att ”folkutrotningstanken [<em>der Gedanke der Völkervernichtung</em>] är en nazi-idé &#8211; den hör inte hemma i demokratiska hjärnor.”<sup>[2]</sup> Med andra ord antyder här Mann att folkmord redan från början stod på den nationalsocialistiska agendan, och detta vid en tidpunkt då endast tre månader förlöpt sedan inledandet av det tysk-sovjetiska kriget. Enligt Mann omfattade dock de nazityska folkmordplanerna inte enbart judarna, för i sitt nästa tal, daterat oktober 1941, talar han om &#8221;det planmässiga rasmordet [<em>den planmäßigen Rassenmord</em>] som Hitler begår i Frankrike”. <sup>[3]</sup> Att det inte är franska judar som Mann avser här, utan fransmän, står klart inte bara utav det faktum att deportationen av judar från det ockuperade Frankrike ännu inte inletts vid denna tidpunkt, utan även av Manns senare tal (se nedan).</p>
<p>I sitt tal från november 1941 nämner Mann vid sidan av judarna även polacker och serber som offer för folkmord:</p>
<blockquote><p>
”Trehundratusen serber har dödats inte <em>under</em> utan <em>efter</em> kriget med detta land [=Tyskland] av er tyskar på order av de förryckta skurkar som regerar över er. Det outsägliga [<em>Unaussprechliche</em>] som ägt och äger rum i Ryssland, det som skett och sker med polackerna och judarna känner ni till, även om ni helst inte skulle vilja det, av berättigad fruktan för det likaledes outsägliga, ständigt växande hat som en dag, när era trupper och maskiner lamslagits, ofrånkomligen kommer att störta samman över era huvuden.&#8221;<sup>[4]</sup>
</p></blockquote>
<p>Vid denna tidpunkt var det förmenta folkmordet på judarna ännu blott &#8221;det outsägliga&#8221;, eller med andra ord: propagandisterna hade ännu inte kommit på vilket mordvapen de skulle tillskriva tyskarna. Detta skulle emellertid snart ändra sig. </p>
<p>Två månader senare, i talet från januari 1942, hade Mann en högst uppseendeväckande historia att delge sina lyssnare:</p>
<blockquote><p>
”Underrättelsen låter otrolig, men min källa är tillförlitlig. I talrika holländsk-judiska familjer i Amsterdam och andra städer, säger man mig, härskar djup sorg över söner som lidit en fruktansvärd död. Fyrahundra unga holländska judar har skickats till Tyskland för att tjäna som försöksobjekt för giftgas. Styrkan hos detta ridderliga och i högsta grad tyska stridsmedel, ett sant Siegfriedsvapen visade sig framgångsrikt gentemot de unga undermänniskorna. De är döda &#8211; offer för Nyordningen och härskarrasens krigiska uppfinningsrikedom. För åtminstone det syftet dög de. När allt kommer omkring var de ju judar.”<sup>[5]</sup>
</p></blockquote>
<p>
Något längre fram i samma tal hänvisar Mann till samma förmenta händelse som ”provgasningen av fyrahundra unga judar”.<sup>[6]</sup></p>
<p>I talet från juni 1942 återvände Mann till historien om de gasade holländska judarna:</p>
<blockquote><p>
”I en av mina. tidigare utsändningar gjorde jag mig skyldig till en beklaglig förmildring av sanningen. Jag talade om nazistiska illdåd och nämnde i detta sammanhang att fyra unga holländare av judisk börd sänts till Tyskland för att där dödas med giftgas. Nu har jag emellertid hört indirekt från Holland att det av mig angivna antalet offer motsvarade blott hälften av det verkliga. I själva verket var det närmare åttahundra människor som vid detta tillfälle häktades, fördes till Mauthausen och där gasades. Den exakta siffran har sedan dess offentliggjorts av den holländska [?exil] regeringen, men då jag misstänker att denna rapport inte nått fram till er gör jag gott i att vidarebefordra till er denna privat erhållna information.”<sup>[7]</sup>
</p></blockquote>
<p>Verkligheten bakom dessa påståenden beskrivs av den exterminationistiske historikern Raul Hilberg som följer: Tidigt i februari 1941 attackerades tysk säkerhetspolis av judiska motståndsmedlemmar i samband med en razzia. Den 25 februari svarade den lokale högre ledaren för SS och polisen, Rauter, med att tillkännage att 400 holländska judar ur åldersgruppen 20-35 hade skickats till ett tyskt koncentrationsläger. Sammanlagt 389 unga holländsk-judiska män skickades de facto till Buchenwald, där en tiondel av dem gick under under de följande månaderna. De som överlevt skickades till en än hårdare lägervistelse i Mauthausen (i det annekterade Österrike). I juni samma år skickades ytterligare 291 judar från Amsterdam direkt till Mauthausen. De holländska judarna i detta läger sattes att utföra tungt arbete i ett stenbrott, och många av de som inte dog av sjukdomar och umbäranden rapporteras ha tagit livet av sig. I enlighet med lägerreglementet skickade förvaltningen i Mauthausen dödsnotiser till de avlidnas familjer.<sup>[8]</sup> Ingen &#8221;Förintelse&#8221;-historiker har någonsin hävdat att de holländska judar som skickades till Mauthausen 1941 (eller ens en del av dem) mördades med giftgas i detta läger. Enligt den mest namnkunnige förfäktaren av Mauthausens förmenta gaskammare, Hans Marsalek, skall denna inte ha tagits i bruk förrän i maj 1942, och av de antingen 526 eller 726 offer som han påstår gasades (vid sammanlagt fem tillfällen) fram till och med den 9 september 1944 var samtliga antingen sovjetiska, tjeckiska eller polska medborgare.<sup>[9]</sup> Följaktligen kan inte en enda av de sammanlagt cirka 640 holländska judar som skickades till Mauthausen 1941 ha gasats där, ens ur en exterminationistisk synvinkel.
</p></blockquote>
<p>I den mest uttömmande (2253 sidor långa) Mann-biografi som publicerats till dags dato, och som författats av Klaus Harpprecht <sup>[10]</sup> finner vi talrika referenser och summeringar av radiotalen från kriget, men det högst anmärkningsvärda faktum att den världsberömde författaren var en de första kända personerna –kanske rentav den förste – som rapporterade om massgasningar av judar förbigås med tystnad, och inte heller ges vi några ledtrådar till vilken Manns källa kan ha varit. </p>
<p>Den 16 februari 1942 skrev den rumänsk-judiske, i Bukarest bosatte läkaren Emil Dorian följande i sin dagbok:</p>
<blockquote><p>
&#8221;Vi har fått höra om hur man i en tysk industrianläggning utvecklat en särskild kraftfull giftgas. Dess effektivitet testades på fyrahundra judiska ungdomar som hämtats från ett koncentrationsläger. Givetvis dog allesammans. Strax därpå fördömde Thomas Mann i amerikansk radio detta skamliga brott och lade ansvaret på hela den tyska nationen (&#8230;).&#8221;<sup>[11]</sup>
</p></blockquote>
<p>Varken den ej närmare specifierade &#8221;särskilt kraftfulla giftgasen&#8221; eller koncentrationslägret nämns i Manns tal från januari (åtminstone inte i dess tryckta form), vilket antyder att även andra källor vid denna tidpunkt spred påståendet att holländska judar gasats i Mauthausen. Detta skulle i sin tur innebära att allierad underrättelsetjänst och/eller judiska organisationer började sprida propaganda om massgasningar av judar senast i januari 1942. För att avgöra närmare när och var detta påstående uppstod skulle utan tvekan fordras en genomgång av den holländska motståndsrörelsens publikationer.</p>
<p>I sitt tal från augusti 1942 återvände Mann till det förmenta folkmordet på fransmännen. Enligt Mann ämnade tyskarna reducera Frankrikes befolkning till tjugo miljoner.<sup>[12]</sup> Då Frankrikes befolkning år 1939 uppgick till cirka 41,7 miljoner innebär detta påstående att tyskarna planerade att mörda eller på annat vis bringa om livet mer än 20 miljoner fransoser! I verkligheten kom de franska offren för kriget att uppgå till sammanlagt 567 600, varav 217 600 stupade i strid – denna siffra inkluderar även 83 000 verkliga eller förmenta offer för &#8221;Förintelsen&#8221;.<sup>[13]</sup> Med tanke på att siffran för civila döda uppgick till 267 000 – merparten otvivelaktligen offer för bombningar, avrättningar av motståndsmän, etc. – framstår föreställningen att Hitler utkämpade ett utrotningskrig mot fransmännen som rent barock.</p>
<p>Den 27 september 1942 citerade Mann ett radiotal som nyligen skulle ha hållits av den tyske propagandaministern Goebbels:</p>
<blockquote><p>
&#8221;Det är vårt mål (&#8230;) att utrota judarna [<em>die Juden auszurotten</em>]. Oavsett om vi segrar eller besegras måste vi och skall vi uppnå detta mål. Om den tyska armén tvingades till reträtt skulle den på sin väg tillbaka utplåna [<em>vertilgen</em>] de sista judarna från jordens yta.&#8221;<sup>[14]</sup>
</p></blockquote>
<p>Författaren till denna artikel har inte lyckats hitta något tal av Goebbels från perioden ifråga som motsvarar Manns förmenta &#8221;citat&#8221;. Två saker i detta faller en dessutom omedelbart i ögonen: Hur troligt är det att propagandaministern Goebbels i ett radiotal år 1942 skulle nämna ett  tyskt nederlag som en möjlighet, ens i de mest hypotetiska ordalag? Och hur skulle det vara möjligt för den reträtterande tyska armén att &#8221;utplåna de sista judarna från jordens yta&#8221; när majoriteten av världens judiska befolkning befann sig utom dess räckhåll?</p>
<p>I samma tal upprepade Mann den vid sid samma tid ofta nämnda offersiffran om 700 000 mördade judar, &#8221;varav 70 000 endast i Minsk-regionen&#8221;. Detta åtföljdes sedan av två historier om massgasningar av judar:</p>
<blockquote><p>
&#8221;I Paris drevs inom loppet av några dagar sextontusen judar samman och transporterades iväg i boskapsvagnar. Varthän? Det vet den tyske lokförare, om vilken det rapporteras i Schweiz. Han lyckades fly dit efter att ett flertal gånger ha fått köra tåg fullastade med judar, vilka stannades på en öppen bansträcka, förslöts hermetiskt och därpå genomgasades. Den arme mannen stod inte ut längre. Likväl är hans erfarenheter ingalunda unika. En precis och autentisk rapport föreligger rörande dödandet medels giftgas av inte mindre än elvatusen polska judar. Dessa fördes till en särskild avrättningsplats nära Konin i Warszawa-distriktet, lastades in i lufttätt förslutna lastbilar och förvandlades till lik inom loppet av en kvart. Hela förloppet skildras ingående: offrens skrik och vädjanden, de godmodiga skratten från SS-vildarna, som fann stort nöje i det hela.&#8221; <sup>[15]</sup>
</p></blockquote>
<p>Beskrivningen av de förmenta massmorden på polska och franska judar omnämns visserligen av levnadstecknaren Harpprecht,<sup>[16]</sup> men han avstår förståeligt nog från att nämna hur de franska judarna skulle ha gasats. </p>
<p>Det är ett väl dokumenterat faktum att de transporter av judar från Paris som Mann hänvisar till skickades till Auschwitz, vilket naturligtvis innebär att den anonyme lokförarens berättelse måste vara en ren fantasiprodukt. Vad dessa deporterade judars öden beträffar hävdar &#8221;Förintelse&#8221;-historikerna att den absoluta majoriteten gasades vid sin ankomst till Auschwitz, men det finns goda skäl att tro att dessa &#8221;gasade&#8221; judar i själva verket fördes vidare från Auschwitz till Ukraina. Den 15 augusti 1942 noterade den ovan nämnde Emil Dorian följande i sin dagbok:</p>
<blockquote><p>
&#8221;Ihärdiga rykten talar om tåg passerande genom den norra delen av Moldavien med judar från det ockuperade Frankrike som skickats österut av tyskarna. Det är känt att 20 000 judar i den ockuperade delen av Frankrike nyligen deporterats därifrån, men ingen kunde gissa vart de sänts. Ryktena innehåller detaljer: förseglade tågvagnar, fruktansvärd törst, ingen mat.&#8221;<sup>[17]</sup>
</p></blockquote>
<p>Tåg från väst passerande genom “den norra delen av Moldavien” hade med största sannolikhet någon ort i Ukraina som destination. Detta stämmer väl överens med en rapport publicerade i den franska motståndstidningen <em>Notre Voix</em> i april 1944. I denna står att läsa att 8000 judar från Paris (som låg i den ockuperade delen av Frankrike) befriats på en ej närmare specificerad ort i Ukraina av den framryckande Röda Armén.<sup>[18]</sup> Andra förment gasade franska judar skickades till Minsk och till Lettland, såsom framgår i den kommande andra delen av min artikel &#8221;Evidence for the Presence of &#8216;Gassed&#8217; Jews in the Occupied Eastern Territories&#8221; (Bevis för närvaron av “gasade” judar i de Ockuperade östra territorierna).<sup>[19]</sup></p>
<p>Medan det stämmer att &#8221;utrotningslägret&#8221; Chelmno var beläget inte långt från Konin – som emellertid låg i Warthegau och inte i Warsawa-distriktet – framstår det som högst märkligt att man kände till dessa påstådda 11 000 offer från en tämligen obetydlig polsk stad, medan man samtidigt tydligen inte var medvetna om de mer än 120 000 övriga polska judar, flertalet av dem från storstaden Lodz ghetto, som skall ha dödats i samma läger fram till september 1942.<sup>[20]</sup> Beskrivningen av hur gasningarna gick till bär för övrigt alla kännetecken på att vara svart propaganda.</p>
<p>Den 14 januari 1945 ägnade Mann slutligen en stor del av sitt månatliga tal åt lägren Majdanek och Auschwitz. Det förra lägret sägs inrymma &#8221;världens största krematorium&#8221;.<sup>[22]</sup> Underligt nog anger Mann antalet Majdanek-offer till &#8221;mer än en halv miljon&#8221; trots att den offersiffra som vid denna tid (och även senare, vid Nürnberg-rättegången) förfäktades av Sovjetunionen löd 1,5 miljon (den nuvarande officiella siffran är 78 000).<sup>[23]</sup> Möjligen var detta helt enkelt ett misstag från Manns sida. Mer märklig är Manns utsaga att gaskammaroffren i Majdanek bragdes om livet med hjälp av klor.<sup>[24]</sup> Detta förmenta mordvapen förekommer inte någon annanstans i propagandan rörande detta läger. Å andra sidan hävdade flera tidigare Sobibór-vittnen att man utfört gasningar med klor i detta &#8221;förintelseläger”.<sup>[25]</sup></p>
<p>Manns beskrivning av  Auschwitz baserar sig uppenbart på Vrba-Wetzler-rapporten, men antingen läste den högt uppburne skriftställaren själv inte rapporten ifråga, eller så &#8221;förbättrade&#8221; han den medvetet, då i radiotalet den förmenta offersiffran inte presenteras som en uppskattning eller beräkning utförd av de två f.d. lägerfångarna, utan som en exakt siffra hämtad ur det &#8221;dödsregister&#8221; som oförklarligen återfunnits.<sup>[26]</sup>  Vidare hävdade Mann att man hittat i Auschwitz “hundratusentals pass och personliga papper stammande från inte färre än tjugotvå europeiska nationaliteter&#8221; samt att &#8221;dessa vettvillingar även fört bok över benmjölet, det konstgödsel som utvunnits ur denna industriella process.”<sup>[27]</sup> Hur några sådana upptäckter överhuvudtaget var möjliga framstår som ett stort mysterium. Auschwitz befriades nämligen av Röda Armén den 21 januari 1945, d.v.s. en vecka <em>efter</em> Manns radiotal!<br />
Föga förvånande har Harpprecht ingen annan kommentar till den bisarra beskrivningen av ”dödsfabrikerna” än en from reflektion kring det otvivelaktliga faktum att Förintandet av judarna utgör den lägsta lågvattenmärket i mänsklighetens historia, och att Auschwitz var det ojämförliga &#8221;Helvetet på Jorden&#8221;.<sup>[28]</sup></p>
<p>I sitt tal från januari 1942 varnade Mann sina lyssnare för ”tendensen att se sådana historier som skräckpropaganda [<em>Greuelmärchen</em>] vilken, till fiendens fördel, är vida spridd ”.<sup>[29]</sup> Mann fortsatte sitt tal med att förklara att rapporterna om massmord på judar inte blott var &#8221;historier&#8221;, utan ännu oskriven <em>historia</em>.<sup>[30]</sup> Denna retorik framstår som högeligen ironisk när man beaktar att de flesta av de förment autentiska och pålitliga rapporter om massmord på judar som Mann förmedlade till sina lyssnare efter kriget förpassats till det orwellianska minneshålet. Manns påståenden utgjorde snarare grunden till en då ännu oskriven och endast vagt fastlagd mytologi. Att ta del av dessa tal ger oss insikt i hur massgasningslegenden uppstod och förser oss med ledtrådar att följas upp i framtida forskning.</p>
<hr />
<p><sup>[1]</sup> Thomas Mann, <em>Deutsche Hörer! 55 Radiosendungen nach Deutschland</em>, 2:a upplagan, Bermann-Fischer Verlag, Stockholm 1945.<br />
<sup>[2]</sup> Ibid., s. 38.<br />
<sup>[3]</sup> Ibid., s. 41.<br />
<sup>[4]</sup> Ibid., s. 44.<br />
<sup>[5]</sup> Ibid., s. 48.<br />
<sup>[6]</sup> Ibid.<br />
<sup>[7]</sup> Ibid., s. 62.<br />
<sup>[8]</sup> Raul Hilberg, <em>The Destruction of the European Jews</em>, 3:e reviderade upplagan, Yale University Press, New Haven / London 2003, vol. II, s. 613f).<br />
<sup>[9]</sup> Hans Marsalek, <em>Die Geschichte der Konzentrationslager Mauthausen</em>, Wien 1974, s. 227; <em>Giftgas in Mauthausen</em>, Wien 1988, s. 15<br />
<sup>[10]</sup> Klaus Harpprecht, <em>Thomas Mann. Eine Biographie</em>, Rowohlt 1995.<br />
<sup>[11]</sup> Emil Dorian, <em>The Quality of Witness. A Romanian Diary 1937-1944</em>, The Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1982, s. 197.<br />
<sup>[12]</sup> T. Mann, <em>Deutsche Hörer!</em>, op.cit., s. 69.<br />
<sup>[13]</sup> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/World_War_II_casualties">http://en.wikipedia.org/wiki/World_War_II_casualties</a>><br />
<sup>[14]</sup> T. Mann, <em>Deutsche Hörer!</em>, op.cit., s. 72.<br />
<sup>[15]</sup> Ibid., s. 73.<br />
<sup>[16]</sup> K. Harpprecht, <em>Thomas Mann. Eine Biographie</em>, op.cit., s. 1313.<br />
<sup>[17]</sup> E. Dorian, <em>The Quality of Witness</em>, op.cit., s. 221.<br />
<sup>[18]</sup> Carlo Mattogno, Jürgen Graf, <em>Treblinka. Extermination Camp or Transit Camp?</em>, Theses &#038; Dissertations Press, Chicago 2004, ss. 257-258.<br />
<sup>[19]</sup> Första delen är tillgänglig online: <a href="http://www.inconvenienthistory.com/archive/2010/volume_2/number_2/evidence_for_the_presence_of_gassed_jews.php">http://www.inconvenienthistory.com/archive/2010/volume_2/number_2/evidence_for_the_presence_of_gassed_jews.php</a>. Andra delen av artikeln är planerad att publiceras i vinternumret 2010 av nättidskriften <em>Inconvenient History</em>.<br />
<sup>[20]</sup> Jfr. Carlo Mattogno, <em>Il Campo di Chelmno tra Storia e Propaganda</em>, Effepi, Genua 2009, kapitel 12.2. Se vidare T. Kues, &#8221;De Fattiga i Lodz och &#8216;förintelselägret&#8217; Chelmno&#8221;, online: <a href="http://www.sannhistoria.org/2010/08/12/de-fattiga-i-lodz-och-%E2%80%9Cforintelselagret%E2%80%9C-chelmno/">http://www.sannhistoria.org/2010/08/12/de-fattiga-i-lodz-och-%E2%80%9Cforintelselagret%E2%80%9C-chelmno/</a><br />
<sup>[21]</sup> T. Mann, <em>Deutsche Hörer!</em>, op.cit., s. 93.<br />
<sup>[22]</sup> Ibid., s. 118.<br />
<sup>[23]</sup> Jfr. Jürgen Graf, “Zur Revision der Opferzahl von Majdanek” online: <a href="http://juergen-graf.vho.org/articles/zur-revision-der-opferzahl-von-majdanek.html">http://juergen-graf.vho.org/articles/zur-revision-der-opferzahl-von-majdanek.html</a><br />
<sup>[24]</sup> T. Mann, <em>Deutsche Hörer!</em>, op.cit., s. 118.<br />
<sup>[25]</sup> Cf.. Jürgen Graf, Thomas Kues, Carlo Mattogno, <em>Sobibór. Holocaust Propaganda and Reality</em>, TBR Books, Washington DC 2010, ss. 71-72.<br />
<sup>[26]</sup> <em>“Man hat die Registratur des Todes gefunden”</em>; T. Mann, <em>Deutsche Hörer!</em>, op.cit., s. 118. Något som tyder på att Mann förlitat sig på andrahandsinformation rörande Vrba-Wetzler-rapporten är det faktum att han anger antalet Auschwitz-offer till 1 7<em>1</em>5 000 istället för rapportens 1 7<em>6</em>5 000.<br />
<sup>[27]</sup> Ibid.<br />
<sup>[28]</sup> K. Harpprecht, <em>Thomas Mann. Eine Biographie</em>, op.cit., s. 1458.<br />
<sup>[29]</sup> T. Mann, <em>Deutsche Hörer!</em>, op.cit., s. 48.<br />
<sup>[30]</sup> Ibid.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sannhistoria.org/2010/08/17/thomas-manns-radiotal-under-kriget-och-uppkomsten-av-massgasningslegenden/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>De Fattiga i Lodz och “förintelselägret“ Chelmno</title>
		<link>http://www.sannhistoria.org/2010/08/12/de-fattiga-i-lodz-och-%e2%80%9cforintelselagret%e2%80%9c-chelmno/</link>
		<comments>http://www.sannhistoria.org/2010/08/12/de-fattiga-i-lodz-och-%e2%80%9cforintelselagret%e2%80%9c-chelmno/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 08:07:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chelmno]]></category>
		<category><![CDATA[Deportationer]]></category>
		<category><![CDATA[Gasvagnar]]></category>
		<category><![CDATA[Judar]]></category>
		<category><![CDATA[Myter]]></category>
		<category><![CDATA[Nyheter]]></category>
		<category><![CDATA[Thomas Kues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sannhistoria.org/?p=597</guid>
		<description><![CDATA[Vi hälsar revisionisten Thomas Kues välkommen till våra sidor. Han har skrivit en artikel om romanen ”De fattiga i Lodz”. Artikeln innehöll en del polska bokstäver som vi tyvärr inte kan återge just nu, då vi inte har uppgraderat vår &#8230; <a href="http://www.sannhistoria.org/2010/08/12/de-fattiga-i-lodz-och-%e2%80%9cforintelselagret%e2%80%9c-chelmno/">Läs mer <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vi hälsar revisionisten <a href="http://www.inconvenienthistory.com/columnists/thomas-kues.php">Thomas Kues</a> välkommen till våra sidor. Han har skrivit en artikel om romanen ”<em>De fattiga i Lodz</em>”. Artikeln innehöll en del polska bokstäver som vi tyvärr inte kan återge just nu, då vi inte har uppgraderat vår databas. Men vi släpper loss honom här:</p>
<div style="text-align:center;">
<h4>De Fattiga i Lodz och “förintelselägret“ Chelmno</h4>
</div>
<p><strong>Av Thomas Kues</strong></p>
<div style="text-align:center; font-weight:bold;"><a href="http://www.sannhistoria.org/2010/08/12/de-fattiga-i-lodz-och-%e2%80%9cforintelselagret%e2%80%9c-chelmno/steve_sem-sandberg/" rel="attachment wp-att-614"><img src="http://www.sannhistoria.org/grap/2010/08/Steve_Sem-Sandberg.jpg" alt="" title="Steve_Sem-Sandberg" width="210" height="232" class="size-full wp-image-614" /></a></p>
<p>Steve Sem-Sandberg</p></div>
<p>År 2009 tilldelades den svenske författaren Steve Sem-Sandberg Augustpriset för sin roman <em>De fattiga i Lodz</em>.<sup><strong>1</strong></sup>  I motiveringen till prisutdelningen läser vi att Sem-Sandberg </p>
<blockquote><p>“skildrar det judiska gettot i den polska staden Lodz väster om Warszawa, dess tillkomst, organisation och hjärtslitande villkor under nazistiskt överinseende. Det är en historia som berättas sedan alla tårar torkat, återgiven i en närmast torr och osentimental stil, en balansgång mellan fakta och fiktion som med utgångspunkt i (den autentiska) Gettokrönikan 1941-44 tecknar en serie individuella öden med stark integritet, också när de sviktar eller sviker.”<sup><strong>2</strong></sup></p></blockquote>
<p><span id="more-597"></span><br />
Men hur står det egentligen till med det “faktum“ som genomsyrar hela romanen, nämligen att från och med januari 1942 hundratusentals judar skall ha deporterats från gettot i Lodz (av tyskarna betecknat Litzmannstadt) till en säker död i primärt det “rena förintelselägret“ Chelmno (även känt under det tyska namnet Kulmhof)? I bokens avslutande kommentar läser vi:</p>
<blockquote><p>“Redan så tidigt som i februari eller mars 1942 förelåg i gettot otvetydiga bevis för att de flesta av de ’transporter’ som från och med årsskiftet 1941/42 lämnat gettot gått direkt till förintelseläger. Helt säkert visste Rumkowski [ledaren för den judiska gettoadministrationen och en av romanens huvudpersoner] själv på ett mycket tidigt stadium, om inte rentav redan från första början, att gettots befolkning mördades mitt framför ögonen på honom. Men långt ifrån alla visste och frånvaron av hundraprocentig visshet skapade den underliga gråzon mellan förtvivlan och hopp som hela Krönikan är inskriven i. Trots allt som talade emot fanns det ändå de som envisades med att tro att det skulle finnas ett liv utanför gettot, någonstans och i någon form; och denna tilltro till hoppet om en överlevnad präglar trots allt Gettokrönikans författare ända fram till den allra sista dagen.” <sup><strong>3</strong></sup></p></blockquote>
<p>Ordet “förintelseläger“ i ovanstående stycke borde justeras till “ett förintelseläger“, eftersom de judiska transporterna från Lodz under 1942 samtliga hade som destination Chelmno – den första transporten till Auschwitz ägde rum först i augusti 1944. </p>
<p>Förelåg då verkligen “otvetydiga bevis“ för att de evakuerade judarna mördades i Chelmno? Var som Sem-Sandberg påstår gettoäldsten Rumkowski medveten om att han skickade sina medjudar i döden? Hade han ens anledning att misstänka att så var fallet? </p>
<p>Enligt SS-statistikern Richard Korherrs rapport från den 28 april 1943 hade de sammanlagt 145 302 judar som fram till årsslutet 1942 evakuerats från gettona i Warthegau-distriktet (till vilka Lodz hörde) skickats till “den ryska östern“ (med vilket avses de av Tyskland ockuperade sovjetiska territorierna inklusive Baltikum) tillsammans med 1 274 166 ytterligare judar vilka “slussats genom lägren i Generalguvernementet“, d.v.s. Belzec, Sobibór, Treblinka och Majdanek.<sup><strong>4</strong></sup>  I likhet med Sobibór<sup><strong>5</strong></sup> betecknades Chelmno av tyskarna uttryckligen som ett transitläger (<em>Durchgangslager</em>).<sup><strong>6</strong></sup>  De judar som skickades iväg från Lodz med början i januari 1942 omnämns i de tyska dokumenten som <em>ausgesiedelt</em>, d.v.s. omförflyttade eller evakuerade – ett faktum som återkommer i Sem-Sandbergs roman. De etablerade “Förintelse”-historikerna hävdar givetvis att allt detta rörde sig om verbalt kamouflage, och att de judar som deporterades till Chelmno omgående mördades där i speciella “gasvagnar” med motoravgaser och begravdes i massgravar för att senare grävas upp och brännas under bar himmel. Av de judar som skickades till Chelmno skall endast en handfull ha sparats från en omedelbar död för att arbeta med att hålla igång utrotningsmaskineriet. Till slut skall hela lägret ha jämnats med marken och alla spår av det enorma brottet undanröjts. Men stämmer denna officiellt sanktionerade historieskrivning verkligen överens med sanningen?</p>
<p>I sin i fjol publicerade studie <em>Il Campo di Chelmno tra Storia e Propaganda</em> (Lägret Chelmno i historia och propaganda)<sup><strong>7</strong></sup>  har den revisionistiske forskaren Carlo Mattogno kritiskt granskat bevisläget för den officiella historiska bilden av lägret. Hans slutsatser kan kortfattat summeras sålunda:</p>
<blockquote><ul>
<li>Den ortodoxa historieskrivningen vilar så gott som uteslutande på utsagor från förmenta ögonvittnen. Dessa vittnesmål innehåller inte blott en rad absurditeter och påvisbara felaktigheter, inklusive rent fantastiska offersiffror, utan är även i många fall sinsemellan grovt motstridiga rörande avgörande detaljer såsom antalet massgravar och deras storlek, lägrets verksamhetsperiod, tidpunkten för påbörjandet av kremeringarna, hur ”gasvagnarna” i praktiken fungerade, et cetera.</li>
<li>Det enda anförda dokumentära beviset för massutrotningen i Chelmno – ett förment tyskt memoranda rörande de påstådda ”gasvagnarna” daterad den 5 juni 1942 – är i själva verket ett klumpigt utfört falsarium, vars innehåll inte blott rymmer flera absurda inslag, utan även motsägs av dokumenterade fakta om de lastbilstyper som skall ha använts.</li>
<li>Det existerar inte ett enda bevarat exemplar av de förmenta ”gasvagnarna” och inte heller ett enda autentiskt foto av en sådan, eller för den delen en ritning. Flera vittnen menar talande nog att det vid sidan av ”gasvagnarna” i Chelmno även fanns snarlika fordon vars lastutrymmen användes för desinficering eller transporter av människor.</li>
<li>Vid fyra tillfällen – 1945, 1951, 1986-87 och 2003-04 – har arkeologiska undersökningar genomförts på det tidigare lägerområdet. De fynd som gjorts motsäger emellertid vittnenas utsagor i synnerhet och förintelselägerhypotesen i allmänhet på flera viktiga punkter. Bland annat är de relativt små askmängder som återfunnits oförenliga med kremeringen under bar himmel av hundratusentals människolik. </li>
<li>De arkeologiska undersökningarna visar att det existerade endast en (1) öppen förbränningsugn i lägret. Kapaciteten hos denna typ av fältugn är dokumenterad och ger vid hand att högst 45 lik kunde föraskas inom loppet av 24 timmar. Detta innebär att kremeringen av de cirka 150 000 offer som numera vanligen tillskrivs Chelmno skulle ha slutförts tidigast år 1951! Således tyder allt på att “endast“ några tusental lik kremerades i lägret. Dessa lik härrörde utan tvekan från avlidna lägerfångar och från evakuerade judar som dött under transporten till lägret.<sup><strong>8</strong></sup> </li>
</ul>
</blockquote>
<p>Med andra ord: Chelmno var inget förintelseläger, och den absoluta majoriteten av de judar som evakuerades dit från Lodz och de övriga gettona i Warthegau fördes av allt att döma vidare till de ockuperade territorierna i öster, sannolikt via den närbelägna järnvägslinjen Poznan-Warszawa-Minsk. I likhet med de övriga “förintelselägren“ tjänade Chelmno i själva verket som ett avlusnings- och transitläger varifrån judar slussades vidare till getton och läger i det ockuperade Sovjet och Baltikum inom ramen för den s.k. Ostwanderung, den tvångsförflyttning som efter kriget var tänkt att följas upp med den “Slutgiltiga lösningen“, d.v.s. avhysandet av samtliga judar från Europa.   </p>
<p>Den slutliga spiken i kistan för legenden om “förintelselägret“ Chelmno slås postumt i av en judisk dagboksförfattare vid namn Herman Kruk. Denne var en polsk jude och akademiker från Warszawa som år 1939 flydde till den litauiska huvudstaden Vilnius (vid denna tid vanligen känd som Vilna). När tyskarna gick in i Litauen sommaren 1941 blev Kruk kvar i Vilnius, där han utsågs till föreståndare för biblioteket i det nybildade gettot. Under perioden 1941-1944 förde Kruk, som hade nära kontakter med de ledande judarna i Litauen, en omfångsrik dagbok i vilken han i detalj beskrev allt som skedde i gettot. Sensommaren 1943 evakuerades Kruk tillsammans med många andra judar från Vilnius-gettot till Estland, där han i september 1944 skall ha skjutits till döds i samband med likvideringen av arbetslägret Lagedi. Hans dagbok togs om hand av en bekant, som senare förde med sig den till Israel. År 1961 publicerades dagboken på jiddisch; först år 2002 översattes den till engelska och gavs ut under titeln The last days of the Jerusalem of Lithuania. </p>
<p>Kruks dagbok är av stort intresse, då den innehåller en rad notiser vars innehåll går stick i stäv med den gängse historiska bilden av de europeiska judarnas öde under andra världskriget.<sup><strong>9</strong></sup>  Den 4 juli 1942 skrev Kruk följande i sin dagbok:    </p>
<blockquote><p>“Erhöll just ett meddelande från Lodz. För oss är Lodz en av dessa städer från vilka man knappt kan erhålla någon information. Självfallet är ryktena därifrån vilda och tokiga och enligt dem är det redan ett faktum att det inte längre finns några judar i Lodz.<br />
    Nu har jag fått reda på av två unga människor som skickades iväg från Lodz-gettot i mars att Lodz har ett getto. Det äger inte rum några skjutningar, och massavrättningar är okända. Det enda som sker är att folk skickas iväg att arbeta. De antar att omkring 10 000 judar nyligen har skickats iväg från Lodz. Nu vet de unga människorna vad det innebär att skickas att arbeta. De släpas runt från ställe till ställe; de vet inte var de är eller vad de håller på med. Då och då plockas grupper ut och försvinner, och man antar att de skjuts…<br />
   Båda de unga männen flydde från en sådan grupp och efter en veckas vandring arresterades de i Vilna [och fördes till] Lukiszki [ett fängelse i samma stad] varifrån de släpptes för blott två dagar sedan. Här i gettot fick de nya kläder och snart kommer de skickas att utföra skogsarbete.”<sup><strong>10</strong></sup></p></blockquote>
<p>Denna dagboksanteckning visar entydigt att “evakueringen” av Lodz judar österut som det talas om i de tyska dokumenten inte var något påhittat i syfte att dölja det förmenta massmordet i Chelmno, utan en verklig folkförflyttning.</p>
<p>Enligt Lodz gettokrönika skickades 10 003 judar från Lodz till Chelmno i januari 1942, 7025 i februari och 24 687 i mars.<sup><strong>11</strong></sup>  Det kan mycket väl tänkas att de två unga Lodz-judarna från vilka Kruk mottog sin information endast kände till det sammanlagda antalet evakuerade för januari (hursomhelst är samstämmigheten mellan deras “omkring 10 000” evakuerade och krönikans “10 003” slående).  </p>
<p>Då de två unga männen endast behövde en veckas vandring för att nå Vilnius – och man får utgå från att de endast tillryggalade en smärre sträcka per dygn, då de givetvis ansträngde sig för att inte upptäckas av tyska soldater – förefaller det mest sannolikt att det arbetsställe de deporterats till var beläget antingen i Litauen eller i det angränsande Vitryssland, då Vilnius är beläget cirka 150-160 km från den polska och (tidigare) tyska (ostpreussiska) gränsen men blott omkring 30 km från gränsen mot Vitryssland. </p>
<p>Närvaron av polska judar från just Lodz i de ockuperade östra territorierna omvittnas av flera andra judiska observatörer. I Avraham Torys dagbok från gettot i Kovno (Kaunas) finner vi en anteckning från den 14 juli 1942 om att “fyra judar från Lodz” förts till Kovno-gettots sjukhus från ett närbeläget arbetsläger.<sup><strong>12</strong></sup>  Den tyske juden Josef Katz nämner i sina memoarer upprepade gånger närvaron av polska judar i gettot i Riga och koncentrationslägret Kaiserwald i samma stad, inklusive “Shmuel, en jude från Lodz”.<sup><strong>13</strong></sup>  Slutligen rapporterade ovan nämnde Herman Kruk i en tidigare dagboksanteckning från den 16 februari 1942 att judar från bland annat Lodz skickats till Kovno, förment för att skjutas där.<sup><strong>14</strong></sup>     </p>
<p>Mattognos forskning och Kruks dagbok lämnar inga tvivel: den officiella bilden av Lodz-judarnas slutliga öde stämmer inte överens med den historiska sanningen utan är ett slarvig ihopsytt lappverk av rykten och krigspropaganda. Ofrånkomligen framträder således också Steve Sem-Sandbergs rosade roman i ett nytt, för många utan tvivel högst besvärande ljus. Hur djupt föraktlig Chaim Rumkowski än var som person, så kan han i varje fall inte läggas till last för att ha skickat tiotusentals judar till en säker död i förintelseläger. På samma sätt kan tyskarna, hur inhuman deras behandling av Europas judar än var i övrigt, inte längre lastas för det fiktiva massmordet på hundratusentals judar i Chelmno.</p>
<hr />
<ol>
<li>Steve Sem-Sandberg, <em>De fattiga i Lodz</em>, Albert Bonniers Förlag, Stockholm 2009</li>
<li><a href="http://augustpriset.se/vinnare-2009">http://augustpriset.se/vinnare-2009</a></li>
<li>Steve Sem-Sandberg, <em>De fattiga i Lodz</em>, op.cit., s. 658.</li>
<li>Nürnberg-dokument NO-5194, ss. 9f.</li>
<li>För en kritisk granskning av historieskrivningen kring detta “rena förintelseläger“ hänvisar jag den intresserade läsaren till följande studie: Jürgen Graf, Thomas Kues, Carlo Mattogno, <em>Sobibór. Holocaust Propaganda and Reality</em>, TBR Books 2010. </li>
<li>P. Witte, S. Tyas, “A New Document on the Deportation and Murder of the Jews during ‘Einsatz Reinhardt’ 1942,” i: <em>Holocaust and Genocide Studies</em>, nr. 3, vintern 2001, s. 477.</li>
<li>Effepi, Genua 2009. En översättning till engelska av denna studie är planerad att utges mot slutet av innevarande år (2010).</li>
<li>En mer utförlig sammanfattning (på italienska) av bokens argument finns tillgänglig online: <a href="http://andreacarancini.blogspot.com/2010/01/il-campo-di-chelmno-tra-storia-e.html">http://andreacarancini.blogspot.com/2010/01/il-campo-di-chelmno-tra-storia-e.html</a></li>
<li>En noggrann genomgång av samtliga dessa dagboksnotiser återfinns i min kommande artikel “Evidence for the Presence of ’Gassed’ Jews in the Occupied Eastern Territories, Part 1“, <em>Incovenient History</em>, vol. 2, nr. 2, <a href="http://www.inconvenienthistory.com">http://www.inconvenienthistory.com</a></li>
<li>Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania. Chronicles from the Vilna Getto and the Camps</em>, 1939-1944, Yale University Press, New Haven/London 2002 op.cit., s. 319.</li>
<li>Danuta Dabrowska, Lucjan Dobroszycki (red.), Kronika <em>Getta Lódzkiego</em>, Wydawnictwo Lódzkie 1965, vol. I, s. 401, 426, 445.</li>
<li>Avraham Tory, <em>Surviving the Holocaust. The Kovno Getto Diary</em>, Harvard University Press, Cambridge / London 1990, s. 111.</li>
<li>Josef Katz, <em>One who came back: The diary of a Jewish survivor</em>z, Dryad Press, Takoma Park (ML), 2006, s. 65, 108, 129, 156.</li>
<li>Herman Kruk, <em>The Last Days of the Jerusalem of Lithuania</em>, op.cit., s. 210.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sannhistoria.org/2010/08/12/de-fattiga-i-lodz-och-%e2%80%9cforintelselagret%e2%80%9c-chelmno/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

